Revelation 12:6
സ്ത്രീ മരുഭൂമിയിലേക്കു ഓടിപ്പോയി; അവിടെ അവളെ ആയിരത്തിരുനൂറ്ററുപതു ദിവസം പോറ്റേണ്ടതിന്നു ദൈവം ഒരുക്കിയോരു സ്ഥലം അവൾക്കുണ്ടു.
And | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
fled | ἔφυγεν | ephygen | A-fyoo-gane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
wilderness, | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
where | ὅπου | hopou | OH-poo |
she hath | ἔχει | echei | A-hee |
a place | τόπον | topon | TOH-pone |
prepared | ἡτοιμασμένον | hētoimasmenon | ay-too-ma-SMAY-none |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τοῦ | tou | too | |
God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they should feed | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
her | τρέφωσιν | trephōsin | TRAY-foh-seen |
there | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
thousand a | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
two hundred | χιλίας | chilias | hee-LEE-as |
and threescore | διακοσίας | diakosias | thee-ah-koh-SEE-as |
days. | ἑξήκοντα | hexēkonta | ayks-A-kone-ta |