Haggai 2:16 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Haggai Haggai 2 Haggai 2:16

Haggai 2:16
ആ കാലത്തു ഒരുത്തൻ ഇരുപതു പറയുള്ള കൂമ്പാരത്തിലേക്കു ചെല്ലുമ്പോൾ പത്തു മാത്രമേ കാണുകയുള്ളു; ഒരുത്തൻ അമ്പതു പാത്രം കോരുവാൻ ചക്കാലയിൽ ചെല്ലുമ്പോൾ ഇരുപതു മാത്രമേ കാണുകയുള്ളു.

Haggai 2:15Haggai 2Haggai 2:17

Haggai 2:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.

American Standard Version (ASV)
Through all that time, when one came to a heap of twenty `measures', there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty `vessels', there were but twenty.

Bible in Basic English (BBE)
How, when anyone came to a store of twenty measures, there were only ten: when anyone went to the wine-store to get fifty vessels full, there were only twenty.

Darby English Bible (DBY)
-- before those [days] were, when one came to a heap of twenty [measures], there were but ten; when one came to the vat to draw out fifty press-measures, there were but twenty.

World English Bible (WEB)
Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.

Young's Literal Translation (YLT)
From that time `one' hath come to a heap of twenty, And it hath been ten, He hath come unto the wine-fat to draw out fifty purahs, And it hath been twenty.

one
but
days
vessels
מִֽהְיוֹתָ֥םmihĕyôtāmmee-heh-yoh-TAHM
one
but
measures,
בָּא֙bāʾba
Since
אֶלʾelel
were,
those
עֲרֵמַ֣תʿărēmatuh-ray-MAHT
when
came
עֶשְׂרִ֔יםʿeśrîmes-REEM
to
heap
an
וְהָיְתָ֖הwĕhāytâveh-hai-TA
twenty
of
עֲשָׂרָ֑הʿăśārâuh-sa-RA
were
there
ten:
בָּ֣אbāʾba
came
אֶלʾelel
when
to
הַיֶּ֗קֶבhayyeqebha-YEH-kev
pressfat
the
for
to
לַחְשֹׂף֙laḥśōplahk-SOFE
draw
חֲמִשִּׁ֣יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
out
fifty
press,
the
of
פּוּרָ֔הpûrâpoo-RA
out
there
וְהָיְתָ֖הwĕhāytâveh-hai-TA
were
twenty.
עֶשְׂרִֽים׃ʿeśrîmes-REEM

Cross Reference

ഹഗ്ഗായി 1:6
നിങ്ങൾ വളരെ വിതെച്ചിട്ടും അല്പമേ കൊണ്ടുവരുന്നുള്ളു; നിങ്ങൾ ഭക്ഷിച്ചിട്ടും പൂർത്തിവരുന്നില്ല; പാനം ചെയ്തിട്ടും തൃപ്തിവരുന്നില്ല വസ്ത്രം ധരിച്ചിട്ടും ആർക്കും കുളിർ മാറുന്നില്ല; കൂലിക്കാരൻ ഓട്ടസഞ്ചിയിൽ ഇടുവാൻ കൂലിവാങ്ങുന്നു.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:9
യഹോവയെ നിന്റെ ധനംകൊണ്ടും എല്ലാവിളവിന്റെയും ആദ്യഫലംകൊണ്ടും ബഹുമാനിക്ക.

ഹഗ്ഗായി 1:9
നിങ്ങൾ അധികം കിട്ടുമെന്നു കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ അതു അല്പമായ്തീർന്നു; നിങ്ങൾ അതു വീട്ടിൽ കൊണ്ടുവന്നു; ഞാനോ അതു ഊതിക്കളഞ്ഞു; അതെന്തുകൊണ്ടു? എന്റെ ആലയം ശൂന്യമായ്ക്കിടക്കയും നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തനും താന്താന്റെ വീട്ടിലേക്കു ഓടുകയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു തന്നേ എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

സെഖർയ്യാവു 8:10
ഈ കാലത്തിന്നുമുമ്പെ മനുഷ്യന്നു കൂലിയില്ല, മൃഗത്തിന്നു കൂലിയില്ല; പോക്കുവരത്തു ചെയ്യുന്നവന്നു വൈരി നിമിത്തം സമാധാനവുമില്ല; ഞാൻ സകല മനുഷ്യരെയും തമ്മിൽ തമ്മിൽ വിരോധമാക്കിയിരുന്നു.

മലാഖി 2:2
നിങ്ങൾ കേട്ടനുസരിക്കയും എന്റെ നാമത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുപ്പാൻ തക്കവണ്ണം മനസ്സുവെക്കുകയും ചെയ്യാഞ്ഞാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മേൽ ശാപം അയച്ചു നിങ്ങൾക്കുള്ള അനുഗ്രഹങ്ങളെയും ശപിക്കും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; അതേ, നിങ്ങൾ മനസ്സു വെക്കായ്കകൊണ്ടു ഞാൻ അവയെ ശപിച്ചുമിരിക്കുന്നു.