Interlinear verses Numbers 8
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  2. דַּבֵּר֙
    unto
    da-BARE
    אֶֽל
    Aaron,
    el
    אַהֲרֹ֔ן
    and
    ah-huh-RONE
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    say
    veh-ah-mahr-TA
    אֵלָ֑יו
    unto
    ay-LAV
    בְּהַעֲלֹֽתְךָ֙
    him,
    beh-ha-uh-loh-teh-HA
    אֶת
    When
    et
    הַנֵּרֹ֔ת
    thou
    ha-nay-ROTE
    אֶל
    lightest
    el
    מוּל֙
    mool
    פְּנֵ֣י
    the
    peh-NAY
    הַמְּנוֹרָ֔ה
    lamps,
    ha-meh-noh-RA
    יָאִ֖ירוּ
    the
    ya-EE-roo
    שִׁבְעַ֥ת
    seven
    sheev-AT
    הַנֵּרֽוֹת׃
    lamps
    ha-nay-ROTE
  3. וַיַּ֤עַשׂ
    Aaron
    va-YA-as
    כֵּן֙
    did
    kane
    אַֽהֲרֹ֔ן
    so;
    ah-huh-RONE
    אֶל
    he
    el
    מוּל֙
    lighted
    mool
    פְּנֵ֣י
    the
    peh-NAY
    הַמְּנוֹרָ֔ה
    lamps
    ha-meh-noh-RA
    הֶֽעֱלָ֖ה
    thereof
    heh-ay-LA
    נֵֽרֹתֶ֑יהָ
    over
    nay-roh-TAY-ha
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    against
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֥ה
    tsee-WA
    יְהוָ֖ה
    yeh-VA
    אֶת
    the
    et
    מֹשֶֽׁה׃
    candlestick,
    moh-SHEH
  4. וְזֶ֨ה
    this
    veh-ZEH
    מַֽעֲשֵׂ֤ה
    work
    ma-uh-SAY
    הַמְּנֹרָה֙
    of
    ha-meh-noh-RA
    מִקְשָׁ֣ה
    the
    meek-SHA
    זָהָ֔ב
    candlestick
    za-HAHV
    עַד
    was
    ad
    יְרֵכָ֥הּ
    of
    yeh-ray-HA
    עַד
    beaten
    ad
    פִּרְחָ֖הּ
    gold,
    peer-HA
    מִקְשָׁ֣ה
    unto
    meek-SHA
    הִ֑וא
    the
    heev
    כַּמַּרְאֶ֗ה
    shaft
    ka-mahr-EH
    אֲשֶׁ֨ר
    thereof,
    uh-SHER
    הֶרְאָ֤ה
    unto
    her-AH
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    אֶת
    flowers
    et
    מֹשֶׁ֔ה
    thereof,
    moh-SHEH
    כֵּ֥ן
    was
    kane
    עָשָׂ֖ה
    beaten
    ah-SA
    אֶת
    work:
    et
    הַמְּנֹרָֽה׃
    according
    ha-meh-noh-RA
  5. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  6. קַ֚ח
    kahk
    אֶת
    the
    et
    הַלְוִיִּ֔ם
    Levites
    hahl-vee-YEEM
    מִתּ֖וֹךְ
    from
    MEE-toke
    בְּנֵ֣י
    among
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    וְטִֽהַרְתָּ֖
    children
    veh-tee-hahr-TA
    אֹתָֽם׃
    of
    oh-TAHM
  7. וְכֹֽה
    thus
    veh-HOH
    תַעֲשֶׂ֤ה
    shalt
    ta-uh-SEH
    לָהֶם֙
    thou
    la-HEM
    לְטַֽהֲרָ֔ם
    do
    leh-ta-huh-RAHM
    הַזֵּ֥ה
    unto
    ha-ZAY
    עֲלֵיהֶ֖ם
    them,
    uh-lay-HEM
    מֵ֣י
    to
    may
    חַטָּ֑את
    cleanse
    ha-TAHT
    וְהֶֽעֱבִ֤ירוּ
    them:
    veh-heh-ay-VEE-roo
    תַ֙עַר֙
    Sprinkle
    TA-AR
    עַל
    water
    al
    כָּל
    of
    kahl
    בְּשָׂרָ֔ם
    purifying
    beh-sa-RAHM
    וְכִבְּס֥וּ
    upon
    veh-hee-beh-SOO
    בִגְדֵיהֶ֖ם
    them,
    veeɡ-day-HEM
    וְהִטֶּהָֽרוּ׃
    and
    veh-hee-teh-ha-ROO
  8. וְלָֽקְחוּ֙
    let
    veh-la-keh-HOO
    פַּ֣ר
    them
    pahr
    בֶּן
    take
    ben
    בָּקָ֔ר
    a
    ba-KAHR
    וּמִנְחָת֔וֹ
    young
    oo-meen-ha-TOH
    סֹ֖לֶת
    SOH-let
    בְּלוּלָ֣ה
    bullock
    beh-loo-LA
    בַשָּׁ֑מֶן
    with
    va-SHA-men
    וּפַר
    his
    oo-FAHR
    שֵׁנִ֥י
    meat
    shay-NEE
    בֶן
    offering,
    ven
    בָּקָ֖ר
    even
    ba-KAHR
    תִּקַּ֥ח
    fine
    tee-KAHK
    לְחַטָּֽאת׃
    flour
    leh-ha-TAHT
  9. וְהִקְרַבְתָּ֙
    thou
    veh-heek-rahv-TA
    אֶת
    shalt
    et
    הַלְוִיִּ֔ם
    bring
    hahl-vee-YEEM
    לִפְנֵ֖י
    leef-NAY
    אֹ֣הֶל
    the
    OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    Levites
    moh-ADE
    וְהִ֨קְהַלְתָּ֔
    before
    veh-HEEK-hahl-TA
    אֶֽת
    the
    et
    כָּל
    tabernacle
    kahl
    עֲדַ֖ת
    of
    uh-DAHT
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    congregation:
    yees-ra-ALE
  10. וְהִקְרַבְתָּ֥
    thou
    veh-heek-rahv-TA
    אֶת
    shalt
    et
    הַלְוִיִּ֖ם
    bring
    hahl-vee-YEEM
    לִפְנֵ֣י
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    וְסָֽמְכ֧וּ
    Levites
    veh-sa-meh-HOO
    בְנֵֽי
    before
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    the
    yees-ra-ALE
    אֶת
    Lord:
    et
    יְדֵיהֶ֖ם
    and
    yeh-day-HEM
    עַל
    the
    al
    הַלְוִיִּֽם׃
    children
    hahl-vee-YEEM
  11. וְהֵנִיף֩
    Aaron
    veh-hay-NEEF
    אַֽהֲרֹ֨ן
    shall
    ah-huh-RONE
    אֶת
    offer
    et
    הַלְוִיִּ֤ם
    hahl-vee-YEEM
    תְּנוּפָה֙
    the
    teh-noo-FA
    לִפְנֵ֣י
    Levites
    leef-NAY
    יְהוָ֔ה
    before
    yeh-VA
    מֵאֵ֖ת
    the
    may-ATE
    בְּנֵ֣י
    Lord
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    for
    yees-ra-ALE
    וְהָי֕וּ
    an
    veh-ha-YOO
    לַֽעֲבֹ֖ד
    offering
    la-uh-VODE
    אֶת
    of
    et
    עֲבֹדַ֥ת
    the
    uh-voh-DAHT
    יְהוָֽה׃
    children
    yeh-VA
  12. וְהַלְוִיִּם֙
    the
    veh-hahl-vee-YEEM
    יִסְמְכ֣וּ
    Levites
    yees-meh-HOO
    אֶת
    shall
    et
    יְדֵיהֶ֔ם
    lay
    yeh-day-HEM
    עַ֖ל
    al
    רֹ֣אשׁ
    their
    rohsh
    הַפָּרִ֑ים
    hands
    ha-pa-REEM
    וַֽ֠עֲשֵׂה
    upon
    VA-uh-say
    אֶת
    the
    et
    הָֽאֶחָ֨ד
    heads
    ha-eh-HAHD
    חַטָּ֜את
    of
    ha-TAHT
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    הָֽאֶחָ֤ד
    bullocks:
    ha-eh-HAHD
    עֹלָה֙
    and
    oh-LA
    לַֽיהוָ֔ה
    thou
    lai-VA
    לְכַפֵּ֖ר
    shalt
    leh-ha-PARE
    עַל
    offer
    al
    הַלְוִיִּֽם׃
    hahl-vee-YEEM
  13. וְהַֽעֲמַדְתָּ֙
    thou
    veh-ha-uh-mahd-TA
    אֶת
    shalt
    et
    הַלְוִיִּ֔ם
    set
    hahl-vee-YEEM
    לִפְנֵ֥י
    leef-NAY
    אַֽהֲרֹ֖ן
    the
    ah-huh-RONE
    וְלִפְנֵ֣י
    Levites
    veh-leef-NAY
    בָנָ֑יו
    before
    va-NAV
    וְהֵֽנַפְתָּ֥
    Aaron,
    veh-hay-nahf-TA
    אֹתָ֛ם
    and
    oh-TAHM
    תְּנוּפָ֖ה
    before
    teh-noo-FA
    לַֽיהוָֽה׃
    his
    LAI-VA
  14. וְהִבְדַּלְתָּ֙
    shalt
    veh-heev-dahl-TA
    אֶת
    thou
    et
    הַלְוִיִּ֔ם
    separate
    hahl-vee-YEEM
    מִתּ֖וֹךְ
    MEE-toke
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    Levites
    yees-ra-ALE
    וְהָ֥יוּ
    from
    veh-HA-yoo
    לִ֖י
    among
    lee
    הַלְוִיִּֽם׃
    the
    hahl-vee-YEEM
  15. וְאַֽחֲרֵי
    after
    veh-AH-huh-ray
    כֵן֙
    that
    hane
    יָבֹ֣אוּ
    shall
    ya-VOH-oo
    הַלְוִיִּ֔ם
    the
    hahl-vee-YEEM
    לַֽעֲבֹ֖ד
    Levites
    la-uh-VODE
    אֶת
    go
    et
    אֹ֣הֶל
    in
    OH-hel
    מוֹעֵ֑ד
    to
    moh-ADE
    וְטִֽהַרְתָּ֣
    do
    veh-tee-hahr-TA
    אֹתָ֔ם
    the
    oh-TAHM
    וְהֵֽנַפְתָּ֥
    service
    veh-hay-nahf-TA
    אֹתָ֖ם
    oh-TAHM
    תְּנוּפָֽה׃
    of
    teh-noo-FA
  16. כִּי֩
    they
    kee
    נְתֻנִ֨ים
    are
    neh-too-NEEM
    נְתֻנִ֥ים
    wholly
    neh-too-NEEM
    הֵ֙מָּה֙
    given
    HAY-MA
    לִ֔י
    lee
    מִתּ֖וֹךְ
    unto
    MEE-toke
    בְּנֵ֣י
    me
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    from
    yees-ra-ALE
    תַּחַת֩
    among
    ta-HAHT
    פִּטְרַ֨ת
    the
    peet-RAHT
    כָּל
    children
    kahl
    רֶ֜חֶם
    of
    REH-hem
    בְּכ֥וֹר
    Israel;
    beh-HORE
    כֹּל֙
    instead
    kole
    מִבְּנֵ֣י
    of
    mee-beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    such
    yees-ra-ALE
    לָקַ֥חְתִּי
    as
    la-KAHK-tee
    אֹתָ֖ם
    open
    oh-TAHM
    לִֽי׃
    every
    lee
  17. כִּ֣י
    all
    kee
    לִ֤י
    the
    lee
    כָל
    firstborn
    hahl
    בְּכוֹר֙
    of
    beh-HORE
    בִּבְנֵ֣י
    the
    beev-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    children
    yees-ra-ALE
    בָּֽאָדָ֖ם
    of
    ba-ah-DAHM
    וּבַבְּהֵמָ֑ה
    Israel
    oo-va-beh-hay-MA
    בְּי֗וֹם
    are
    beh-YOME
    הַכֹּתִ֤י
    mine,
    ha-koh-TEE
    כָל
    both
    hahl
    בְּכוֹר֙
    man
    beh-HORE
    בְּאֶ֣רֶץ
    and
    beh-EH-rets
    מִצְרַ֔יִם
    beast:
    meets-RA-yeem
    הִקְדַּ֥שְׁתִּי
    on
    heek-DAHSH-tee
    אֹתָ֖ם
    the
    oh-TAHM
    לִֽי׃
    day
    lee
  18. וָֽאֶקַּ֖ח
    I
    va-eh-KAHK
    אֶת
    have
    et
    הַלְוִיִּ֔ם
    taken
    hahl-vee-YEEM
    תַּ֥חַת
    TA-haht
    כָּל
    the
    kahl
    בְּכ֖וֹר
    Levites
    beh-HORE
    בִּבְנֵ֥י
    for
    beev-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    all
    yees-ra-ALE
  19. וָֽאֶתְּנָ֨ה
    I
    va-eh-teh-NA
    אֶת
    have
    et
    הַלְוִיִּ֜ם
    given
    hahl-vee-YEEM
    נְתֻנִ֣ים׀
    neh-too-NEEM
    לְאַֽהֲרֹ֣ן
    the
    leh-ah-huh-RONE
    וּלְבָנָ֗יו
    Levites
    oo-leh-va-NAV
    מִתּוֹךְ֮
    as
    mee-toke
    בְּנֵ֣י
    a
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֒
    gift
    yees-ra-ALE
    לַֽעֲבֹ֞ד
    to
    la-uh-VODE
    אֶת
    Aaron
    et
    עֲבֹדַ֤ת
    and
    uh-voh-DAHT
    בְּנֵֽי
    to
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    his
    yees-ra-ALE
    בְּאֹ֣הֶל
    sons
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֔ד
    from
    moh-ADE
    וּלְכַפֵּ֖ר
    among
    oo-leh-ha-PARE
    עַל
    the
    al
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    וְלֹ֨א
    Israel,
    veh-LOH
    יִֽהְיֶ֜ה
    to
    yee-heh-YEH
    בִּבְנֵ֤י
    do
    beev-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    yees-ra-ALE
    נֶ֔גֶף
    the
    NEH-ɡef
    בְּגֶ֥שֶׁת
    service
    beh-ɡEH-shet
    בְּנֵֽי
    of
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    אֶל
    children
    el
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    of
    ha-KOH-desh
  20. וַיַּ֨עַשׂ
    Moses,
    va-YA-as
    מֹשֶׁ֧ה
    and
    moh-SHEH
    וְאַֽהֲרֹ֛ן
    Aaron,
    veh-ah-huh-RONE
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    עֲדַ֥ת
    all
    uh-DAHT
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    congregation
    yees-ra-ALE
    לַלְוִיִּ֑ם
    of
    lahl-vee-YEEM
    כְּ֠כֹל
    the
    KEH-hole
    אֲשֶׁר
    children
    uh-SHER
    צִוָּ֨ה
    of
    tsee-WA
    יְהוָ֤ה
    Israel,
    yeh-VA
    אֶת
    did
    et
    מֹשֶׁה֙
    to
    moh-SHEH
    לַלְוִיִּ֔ם
    the
    lahl-vee-YEEM
    כֵּן
    Levites
    kane
    עָשׂ֥וּ
    according
    ah-SOO
    לָהֶ֖ם
    unto
    la-HEM
    בְּנֵ֥י
    all
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    that
    yees-ra-ALE
  21. וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ
    the
    va-yee-teh-ha-teh-OO
    הַלְוִיִּ֗ם
    Levites
    hahl-vee-YEEM
    וַֽיְכַבְּסוּ֙
    were
    va-ha-beh-SOO
    בִּגְדֵיהֶ֔ם
    purified,
    beeɡ-day-HEM
    וַיָּ֨נֶף
    and
    va-YA-nef
    אַֽהֲרֹ֥ן
    they
    ah-huh-RONE
    אֹתָ֛ם
    washed
    oh-TAHM
    תְּנוּפָ֖ה
    their
    teh-noo-FA
    לִפְנֵ֣י
    clothes;
    leef-NAY
    יְהוָ֑ה
    and
    yeh-VA
    וַיְכַפֵּ֧ר
    Aaron
    vai-ha-PARE
    עֲלֵיהֶ֛ם
    offered
    uh-lay-HEM
    אַֽהֲרֹ֖ן
    them
    ah-huh-RONE
    לְטַֽהֲרָֽם׃
    as
    leh-TA-huh-RAHM
  22. וְאַֽחֲרֵי
    after
    veh-AH-huh-ray
    כֵ֞ן
    that
    hane
    בָּ֣אוּ
    went
    BA-oo
    הַלְוִיִּ֗ם
    the
    hahl-vee-YEEM
    לַֽעֲבֹ֤ד
    Levites
    la-uh-VODE
    אֶת
    in
    et
    עֲבֹֽדָתָם֙
    to
    uh-voh-da-TAHM
    בְּאֹ֣הֶל
    do
    beh-OH-hel
    מוֹעֵ֔ד
    moh-ADE
    לִפְנֵ֥י
    their
    leef-NAY
    אַֽהֲרֹ֖ן
    service
    ah-huh-RONE
    וְלִפְנֵ֣י
    in
    veh-leef-NAY
    בָנָ֑יו
    the
    va-NAV
    כַּֽאֲשֶׁר֩
    tabernacle
    ka-uh-SHER
    צִוָּ֨ה
    of
    tsee-WA
    יְהוָ֤ה
    the
    yeh-VA
    אֶת
    congregation
    et
    מֹשֶׁה֙
    before
    moh-SHEH
    עַל
    Aaron,
    al
    הַלְוִיִּ֔ם
    and
    hahl-vee-YEEM
    כֵּ֖ן
    before
    kane
    עָשׂ֥וּ
    his
    ah-SOO
    לָהֶֽם׃
    sons:
    la-HEM
  23. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  24. זֹ֖את
    is
    zote
    אֲשֶׁ֣ר
    it
    uh-SHER
    לַלְוִיִּ֑ם
    that
    lahl-vee-YEEM
    מִבֶּן֩
    belongeth
    mee-BEN
    חָמֵ֨שׁ
    unto
    ha-MAYSH
    וְעֶשְׂרִ֤ים
    the
    veh-es-REEM
    שָׁנָה֙
    Levites:
    sha-NA
    וָמַ֔עְלָה
    from
    va-MA-la
    יָבוֹא֙
    twenty
    ya-VOH
    לִצְבֹ֣א
    and
    leets-VOH
    צָבָ֔א
    five
    tsa-VA
    בַּֽעֲבֹדַ֖ת
    years
    ba-uh-voh-DAHT
    אֹ֥הֶל
    old
    OH-hel
    מוֹעֵֽד׃
    and
    moh-ADE
  25. וּמִבֶּן֙
    from
    oo-mee-BEN
    חֲמִשִּׁ֣ים
    the
    huh-mee-SHEEM
    שָׁנָ֔ה
    age
    sha-NA
    יָשׁ֖וּב
    of
    ya-SHOOV
    מִצְּבָ֣א
    fifty
    mee-tseh-VA
    הָֽעֲבֹדָ֑ה
    years
    ha-uh-voh-DA
    וְלֹ֥א
    they
    veh-LOH
    יַֽעֲבֹ֖ד
    shall
    ya-uh-VODE
    עֽוֹד׃
    cease
    ode
  26. וְשֵׁרֵ֨ת
    shall
    veh-shay-RATE
    אֶת
    minister
    et
    אֶחָ֜יו
    with
    eh-HAV
    בְּאֹ֤הֶל
    their
    beh-OH-hel
    מוֹעֵד֙
    brethren
    moh-ADE
    לִשְׁמֹ֣ר
    in
    leesh-MORE
    מִשְׁמֶ֔רֶת
    the
    meesh-MEH-ret
    וַֽעֲבֹדָ֖ה
    tabernacle
    va-uh-voh-DA
    לֹ֣א
    of
    loh
    יַֽעֲבֹ֑ד
    the
    ya-uh-VODE
    כָּ֛כָה
    congregation,
    KA-ha
    תַּֽעֲשֶׂ֥ה
    to
    ta-uh-SEH
    לַלְוִיִּ֖ם
    keep
    lahl-vee-YEEM
    בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃
    the
    beh-meesh-meh-roh-TAHM