Index
Full Screen ?
 

Numbers 4:41 in Malayalam

எண்ணாகமம் 4:41 Malayalam Bible Numbers Numbers 4

Numbers 4:41
യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെയും അഹരോനും ഗേർശോന്യകുടുംബങ്ങളിൽ എണ്ണിയവരായി സമാഗമനക്കുടാരത്തിൽ വേല ചെയ്‍വാനുള്ളവർ എല്ലാം ഇവർ തന്നേ.

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு உண்டான கிருபையைப்பற்றித் தீர்க்கதரிசனம் சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் இந்த இரட்சிப்பைப்பற்றிக் கருத்தாகத் தேடி ஆராய்ந்து பார்த்தார்கள்;

Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்குக் காட்டப்பட வேண்டிய கிருபையைப்பற்றி தீர்க்கதரிசனம் சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் கவனமாக ஆராய்ந்து இந்த இரட்சிப்பைப் பற்றி அறிய முயன்றிருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
உங்களுக்கென்றிருந்த அருளைப் பற்றிதான் இறைவாக்கினர் இறைவாக்குரைத்தனர்; இந்த மீட்பைக் குறித்துத் துருவித் துருவி ஆய்ந்தனர்.

1 Peter 1:91 Peter 11 Peter 1:11

King James Version (KJV)
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

American Standard Version (ASV)
Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that `should come’ unto you:

Bible in Basic English (BBE)
For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;

Darby English Bible (DBY)
Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out;

World English Bible (WEB)
Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

Young’s Literal Translation (YLT)
concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,

1 பேதுரு 1 Peter 1:10
உங்களுக்கு உண்டான கிருபையைக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் இந்த இரட்சிப்பைக்குறித்துக் கருத்தாய் ஆராய்ந்து பரிசோதனை பண்ணினார்கள்;
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Of
Περὶperipay-REE
which
ἧςhēsase
salvation
σωτηρίαςsōtēriassoh-tay-REE-as
the
prophets
ἐξεζήτησανexezētēsanayks-ay-ZAY-tay-sahn
inquired
have
καὶkaikay
and
ἐξηρεύνησανexēreunēsanayks-ay-RAVE-nay-sahn
searched
diligently,
προφῆταιprophētaiproh-FAY-tay
who
οἱhoioo
prophesied
περὶperipay-REE
of
τῆςtēstase
the
εἰςeisees
grace
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
that
should
come
unto
χάριτοςcharitosHA-ree-tose
you:
προφητεύσαντεςprophēteusantesproh-fay-TAYF-sahn-tase
These
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
numbered
were
that
they
are
פְקוּדֵ֗יpĕqûdêfeh-koo-DAY
of
the
families
מִשְׁפְּחֹת֙mišpĕḥōtmeesh-peh-HOTE
sons
the
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Gershon,
גֵֽרְשׁ֔וֹןgērĕšônɡay-reh-SHONE
of
all
כָּלkālkahl
service
do
might
that
הָֽעֹבֵ֖דhāʿōbēdha-oh-VADE
in
the
tabernacle
בְּאֹ֣הֶלbĕʾōhelbeh-OH-hel
congregation,
the
of
מוֹעֵ֑דmôʿēdmoh-ADE
whom
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
Moses
פָּקַ֥דpāqadpa-KAHD
Aaron
and
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH
did
number
וְאַֽהֲרֹ֖ןwĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
according
to
עַלʿalal
commandment
the
פִּ֥יpee
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு உண்டான கிருபையைப்பற்றித் தீர்க்கதரிசனம் சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் இந்த இரட்சிப்பைப்பற்றிக் கருத்தாகத் தேடி ஆராய்ந்து பார்த்தார்கள்;

Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்குக் காட்டப்பட வேண்டிய கிருபையைப்பற்றி தீர்க்கதரிசனம் சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் கவனமாக ஆராய்ந்து இந்த இரட்சிப்பைப் பற்றி அறிய முயன்றிருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
உங்களுக்கென்றிருந்த அருளைப் பற்றிதான் இறைவாக்கினர் இறைவாக்குரைத்தனர்; இந்த மீட்பைக் குறித்துத் துருவித் துருவி ஆய்ந்தனர்.

1 Peter 1:91 Peter 11 Peter 1:11

King James Version (KJV)
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

American Standard Version (ASV)
Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that `should come’ unto you:

Bible in Basic English (BBE)
For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;

Darby English Bible (DBY)
Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out;

World English Bible (WEB)
Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,

Young’s Literal Translation (YLT)
concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,

1 பேதுரு 1 Peter 1:10
உங்களுக்கு உண்டான கிருபையைக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொன்ன தீர்க்கதரிசிகள் இந்த இரட்சிப்பைக்குறித்துக் கருத்தாய் ஆராய்ந்து பரிசோதனை பண்ணினார்கள்;
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Of
Περὶperipay-REE
which
ἧςhēsase
salvation
σωτηρίαςsōtēriassoh-tay-REE-as
the
prophets
ἐξεζήτησανexezētēsanayks-ay-ZAY-tay-sahn
inquired
have
καὶkaikay
and
ἐξηρεύνησανexēreunēsanayks-ay-RAVE-nay-sahn
searched
diligently,
προφῆταιprophētaiproh-FAY-tay
who
οἱhoioo
prophesied
περὶperipay-REE
of
τῆςtēstase
the
εἰςeisees
grace
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
that
should
come
unto
χάριτοςcharitosHA-ree-tose
you:
προφητεύσαντεςprophēteusantesproh-fay-TAYF-sahn-tase

Chords Index for Keyboard Guitar