Interlinear verses Numbers 35
  1. וַיְדַבֵּ֧ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֖ה
    unto
    moh-SHEH
    בְּעַֽרְבֹ֣ת
    Moses
    beh-ar-VOTE
    מוֹאָ֑ב
    in
    moh-AV
    עַל
    the
    al
    יַרְדֵּ֥ן
    plains
    yahr-DANE
    יְרֵח֖וֹ
    of
    yeh-ray-HOH
    לֵאמֹֽר׃
    Moab
    lay-MORE
  2. צַו֮
    tsahv
    אֶת
    the
    et
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֒
    of
    yees-ra-ALE
    וְנָֽתְנ֣וּ
    Israel,
    veh-na-teh-NOO
    לַלְוִיִּ֗ם
    that
    lahl-vee-YEEM
    מִֽנַּחֲלַ֛ת
    they
    mee-na-huh-LAHT
    אֲחֻזָּתָ֖ם
    give
    uh-hoo-za-TAHM
    עָרִ֣ים
    unto
    ah-REEM
    לָשָׁ֑בֶת
    the
    la-SHA-vet
    וּמִגְרָ֗שׁ
    Levites
    oo-meeɡ-RAHSH
    לֶֽעָרִים֙
    of
    leh-ah-REEM
    סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם
    the
    seh-vee-VOH-tay-HEM
    תִּתְּנ֖וּ
    inheritance
    tee-teh-NOO
    לַלְוִיִּֽם׃
    of
    lahl-vee-YEEM
  3. וְהָי֧וּ
    the
    veh-ha-YOO
    הֶֽעָרִ֛ים
    cities
    heh-ah-REEM
    לָהֶ֖ם
    shall
    la-HEM
    לָשָׁ֑בֶת
    they
    la-SHA-vet
    וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם
    have
    oo-meeɡ-reh-shay-HEM
    יִֽהְי֤וּ
    to
    yee-heh-YOO
    לִבְהֶמְתָּם֙
    dwell
    leev-hem-TAHM
    וְלִרְכֻשָׁ֔ם
    in;
    veh-leer-hoo-SHAHM
    וּלְכֹ֖ל
    and
    oo-leh-HOLE
    חַיָּתָֽם׃
    the
    ha-ya-TAHM
  4. וּמִגְרְשֵׁי֙
    the
    oo-meeɡ-reh-SHAY
    הֶֽעָרִ֔ים
    suburbs
    heh-ah-REEM
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    תִּתְּנ֖וּ
    the
    tee-teh-NOO
    לַלְוִיִּ֑ם
    cities,
    lahl-vee-YEEM
    מִקִּ֤יר
    which
    mee-KEER
    הָעִיר֙
    ye
    ha-EER
    וָח֔וּצָה
    shall
    va-HOO-tsa
    אֶ֥לֶף
    give
    EH-lef
    אַמָּ֖ה
    unto
    ah-MA
    סָבִֽיב׃
    the
    sa-VEEV
  5. וּמַדֹּתֶ֞ם
    ye
    oo-ma-doh-TEM
    מִח֣וּץ
    shall
    mee-HOOTS
    לָעִ֗יר
    measure
    la-EER
    אֶת
    from
    et
    פְּאַת
    without
    peh-AT
    קֵ֣דְמָה
    the
    KAY-deh-ma
    אַלְפַּ֪יִם
    city
    al-PA-yeem
    בָּֽאַמָּ֟ה
    on
    ba-ah-MA
    וְאֶת
    veh-ET
    פְּאַת
    the
    peh-AT
    נֶגֶב֩
    east
    neh-ɡEV
    אַלְפַּ֨יִם
    side
    al-PA-yeem
    בָּֽאַמָּ֜ה
    two
    ba-ah-MA
    וְאֶת
    thousand
    veh-ET
    פְּאַת
    cubits,
    peh-AT
    יָ֣ם׀
    and
    yahm
    אַלְפַּ֣יִם
    on
    al-PA-yeem
    בָּֽאַמָּ֗ה
    the
    ba-ah-MA
    וְאֵ֨ת
    south
    veh-ATE
    פְּאַ֥ת
    side
    peh-AT
    צָפ֛וֹן
    two
    tsa-FONE
    אַלְפַּ֥יִם
    thousand
    al-PA-yeem
    בָּֽאַמָּ֖ה
    cubits,
    ba-ah-MA
    וְהָעִ֣יר
    and
    veh-ha-EER
    בַּתָּ֑וֶךְ
    on
    ba-TA-vek
    זֶ֚ה
    the
    zeh
    יִֽהְיֶ֣ה
    west
    yee-heh-YEH
    לָהֶ֔ם
    side
    la-HEM
    מִגְרְשֵׁ֖י
    two
    meeɡ-reh-SHAY
    הֶֽעָרִֽים׃
    thousand
    HEH-ah-REEM
  6. וְאֵ֣ת
    among
    veh-ATE
    הֶֽעָרִ֗ים
    the
    heh-ah-REEM
    אֲשֶׁ֤ר
    cities
    uh-SHER
    תִּתְּנוּ֙
    which
    tee-teh-NOO
    לַלְוִיִּ֔ם
    ye
    lahl-vee-YEEM
    אֵ֚ת
    shall
    ate
    שֵׁשׁ
    give
    shaysh
    עָרֵ֣י
    unto
    ah-RAY
    הַמִּקְלָ֔ט
    the
    ha-meek-LAHT
    אֲשֶׁ֣ר
    Levites
    uh-SHER
    תִּתְּנ֔וּ
    there
    tee-teh-NOO
    לָנֻ֥ס
    shall
    la-NOOS
    שָׁ֖מָּה
    be
    SHA-ma
    הָֽרֹצֵ֑חַ
    ha-roh-TSAY-ak
    וַֽעֲלֵיהֶ֣ם
    six
    va-uh-lay-HEM
    תִּתְּנ֔וּ
    cities
    tee-teh-NOO
    אַרְבָּעִ֥ים
    for
    ar-ba-EEM
    וּשְׁתַּ֖יִם
    refuge,
    oo-sheh-TA-yeem
    עִֽיר׃
    which
    eer
  7. כָּל
    all
    kahl
    הֶֽעָרִ֗ים
    the
    heh-ah-REEM
    אֲשֶׁ֤ר
    cities
    uh-SHER
    תִּתְּנוּ֙
    which
    tee-teh-NOO
    לַלְוִיִּ֔ם
    ye
    lahl-vee-YEEM
    אַרְבָּעִ֥ים
    shall
    ar-ba-EEM
    וּשְׁמֹנֶ֖ה
    give
    oo-sheh-moh-NEH
    עִ֑יר
    to
    eer
    אֶתְהֶ֖ן
    the
    et-HEN
    וְאֶת
    Levites
    veh-ET
    מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃
    shall
    meeɡ-reh-shay-HEN
  8. וְהֶֽעָרִ֗ים
    the
    veh-heh-ah-REEM
    אֲשֶׁ֤ר
    cities
    uh-SHER
    תִּתְּנוּ֙
    which
    tee-teh-NOO
    מֵֽאֲחֻזַּ֣ת
    ye
    may-uh-hoo-ZAHT
    בְּנֵֽי
    shall
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    give
    yees-ra-ALE
    מֵאֵ֤ת
    shall
    may-ATE
    הָרַב֙
    be
    ha-RAHV
    תַּרְבּ֔וּ
    of
    tahr-BOO
    וּמֵאֵ֥ת
    the
    oo-may-ATE
    הַמְעַ֖ט
    possession
    hahm-AT
    תַּמְעִ֑יטוּ
    of
    tahm-EE-too
    אִ֗ישׁ
    the
    eesh
    כְּפִ֤י
    children
    keh-FEE
    נַֽחֲלָתוֹ֙
    of
    na-huh-la-TOH
    אֲשֶׁ֣ר
    Israel:
    uh-SHER
    יִנְחָ֔לוּ
    from
    yeen-HA-loo
    יִתֵּ֥ן
    them
    yee-TANE
    מֵֽעָרָ֖יו
    that
    may-ah-RAV
    לַלְוִיִּֽם׃
    have
    lahl-vee-YEEM
  9. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  10. דַּבֵּר֙
    unto
    da-BARE
    אֶל
    the
    el
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    אֲלֵהֶ֑ם
    and
    uh-lay-HEM
    כִּ֥י
    say
    kee
    אַתֶּ֛ם
    unto
    ah-TEM
    עֹֽבְרִ֥ים
    them,
    oh-veh-REEM
    אֶת
    When
    et
    הַיַּרְדֵּ֖ן
    ye
    ha-yahr-DANE
    אַ֥רְצָה
    be
    AR-tsa
    כְּנָֽעַן׃
    come
    keh-NA-an
  11. וְהִקְרִיתֶ֤ם
    ye
    veh-heek-ree-TEM
    לָכֶם֙
    shall
    la-HEM
    עָרִ֔ים
    appoint
    ah-REEM
    עָרֵ֥י
    you
    ah-RAY
    מִקְלָ֖ט
    cities
    meek-LAHT
    תִּֽהְיֶ֣ינָה
    to
    tee-heh-YAY-na
    לָכֶ֑ם
    be
    la-HEM
    וְנָ֥ס
    cities
    veh-NAHS
    שָׁ֙מָּה֙
    of
    SHA-MA
    רֹצֵ֔חַ
    refuge
    roh-TSAY-ak
    מַכֵּה
    for
    ma-KAY
    נֶ֖פֶשׁ
    you;
    NEH-fesh
    בִּשְׁגָגָֽה׃
    that
    beesh-ɡa-ɡA
  12. וְהָי֨וּ
    they
    veh-ha-YOO
    לָכֶ֧ם
    shall
    la-HEM
    הֶֽעָרִ֛ים
    be
    heh-ah-REEM
    לְמִקְלָ֖ט
    unto
    leh-meek-LAHT
    מִגֹּאֵ֑ל
    you
    mee-ɡoh-ALE
    וְלֹ֤א
    cities
    veh-LOH
    יָמוּת֙
    for
    ya-MOOT
    הָֽרֹצֵ֔חַ
    refuge
    ha-roh-TSAY-ak
    עַד
    from
    ad
    עָמְד֛וֹ
    the
    ome-DOH
    לִפְנֵ֥י
    avenger;
    leef-NAY
    הָֽעֵדָ֖ה
    that
    ha-ay-DA
    לַמִּשְׁפָּֽט׃
    the
    la-meesh-PAHT
  13. וְהֶֽעָרִ֖ים
    of
    veh-heh-ah-REEM
    אֲשֶׁ֣ר
    these
    uh-SHER
    תִּתֵּ֑נוּ
    cities
    tee-TAY-noo
    שֵׁשׁ
    which
    shaysh
    עָרֵ֥י
    ye
    ah-RAY
    מִקְלָ֖ט
    shall
    meek-LAHT
    תִּֽהְיֶ֥ינָה
    give
    tee-heh-YAY-na
    לָכֶֽם׃
    six
    la-HEM
  14. אֵ֣ת׀
    shall
    ate
    שְׁלֹ֣שׁ
    give
    sheh-LOHSH
    הֶֽעָרִ֗ים
    heh-ah-REEM
    תִּתְּנוּ֙
    three
    tee-teh-NOO
    מֵעֵ֣בֶר
    cities
    may-A-ver
    לַיַּרְדֵּ֔ן
    on
    la-yahr-DANE
    וְאֵת֙
    this
    veh-ATE
    שְׁלֹ֣שׁ
    side
    sheh-LOHSH
    הֶֽעָרִ֔ים
    Jordan,
    heh-ah-REEM
    תִּתְּנ֖וּ
    and
    tee-teh-NOO
    בְּאֶ֣רֶץ
    three
    beh-EH-rets
    כְּנָ֑עַן
    cities
    keh-NA-an
    עָרֵ֥י
    shall
    ah-RAY
    מִקְלָ֖ט
    ye
    meek-LAHT
    תִּֽהְיֶֽינָה׃
    give
    TEE-heh-YAY-na
  15. לִבְנֵ֣י
    six
    leev-NAY
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    cities
    yees-ra-ALE
    וְלַגֵּ֤ר
    shall
    veh-la-ɡARE
    וְלַתּוֹשָׁב֙
    be
    veh-la-toh-SHAHV
    בְּתוֹכָ֔ם
    a
    beh-toh-HAHM
    תִּֽהְיֶ֛ינָה
    refuge,
    tee-heh-YAY-na
    שֵׁשׁ
    both
    shaysh
    הֶֽעָרִ֥ים
    for
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֖לֶּה
    the
    ha-A-leh
    לְמִקְלָ֑ט
    children
    leh-meek-LAHT
    לָנ֣וּס
    of
    la-NOOS
    שָׁ֔מָּה
    Israel,
    SHA-ma
    כָּל
    and
    kahl
    מַכֵּה
    for
    ma-KAY
    נֶ֖פֶשׁ
    the
    NEH-fesh
    בִּשְׁגָגָֽה׃
    stranger,
    beesh-ɡa-ɡA
  16. וְאִם
    if
    veh-EEM
    בִּכְלִ֨י
    he
    beek-LEE
    בַרְזֶ֧ל׀
    smite
    vahr-ZEL
    הִכָּ֛הוּ
    him
    hee-KA-hoo
    וַיָּמֹ֖ת
    with
    va-ya-MOTE
    רֹצֵ֣חַֽ
    an
    roh-TSAY-ha
    ה֑וּא
    instrument
    hoo
    מ֥וֹת
    of
    mote
    יוּמַ֖ת
    iron,
    yoo-MAHT
    הָֽרֹצֵֽחַ׃
    so
    HA-roh-TSAY-ak
  17. וְאִ֡ם
    if
    veh-EEM
    בְּאֶ֣בֶן
    he
    beh-EH-ven
    יָד֩
    smite
    yahd
    אֲשֶׁר
    him
    uh-SHER
    יָמ֨וּת
    with
    ya-MOOT
    בָּ֥הּ
    throwing
    ba
    הִכָּ֛הוּ
    a
    hee-KA-hoo
    וַיָּמֹ֖ת
    stone,
    va-ya-MOTE
    רֹצֵ֣חַֽ
    wherewith
    roh-TSAY-ha
    ה֑וּא
    he
    hoo
    מ֥וֹת
    may
    mote
    יוּמַ֖ת
    die,
    yoo-MAHT
    הָֽרֹצֵֽחַ׃
    and
    HA-roh-TSAY-ak
  18. א֡וֹ
    if
    oh
    בִּכְלִ֣י
    he
    beek-LEE
    עֵֽץ
    smite
    ayts
    יָד֩
    him
    yahd
    אֲשֶׁר
    with
    uh-SHER
    יָמ֨וּת
    an
    ya-MOOT
    בּ֥וֹ
    hand
    boh
    הִכָּ֛הוּ
    weapon
    hee-KA-hoo
    וַיָּמֹ֖ת
    of
    va-ya-MOTE
    רֹצֵ֣חַֽ
    wood,
    roh-TSAY-ha
    ה֑וּא
    wherewith
    hoo
    מ֥וֹת
    he
    mote
    יוּמַ֖ת
    may
    yoo-MAHT
    הָֽרֹצֵֽחַ׃
    die,
    HA-roh-TSAY-ak
  19. גֹּאֵ֣ל
    revenger
    ɡoh-ALE
    הַדָּ֔ם
    of
    ha-DAHM
    ה֥וּא
    blood
    hoo
    יָמִ֖ית
    himself
    ya-MEET
    אֶת
    shall
    et
    הָֽרֹצֵ֑חַ
    slay
    ha-roh-TSAY-ak
    בְּפִגְעוֹ
    beh-feeɡ-OH
    ב֖וֹ
    the
    voh
    ה֥וּא
    murderer:
    hoo
    יְמִתֶֽנּוּ׃
    when
    yeh-mee-TEH-noo
  20. א֣וֹ
    in
    oh
    בְאֵיבָ֞ה
    enmity
    veh-ay-VA
    הִכָּ֤הוּ
    smite
    hee-KA-hoo
    בְיָדוֹ֙
    him
    veh-ya-DOH
    וַיָּמֹ֔ת
    with
    va-ya-MOTE
    מֽוֹת
    his
    mote
    יוּמַ֥ת
    hand,
    yoo-MAHT
    הַמַּכֶּ֖ה
    that
    ha-ma-KEH
    רֹצֵ֣חַֽ
    he
    roh-TSAY-ha
    ה֑וּא
    die:
    hoo
    גֹּאֵ֣ל
    he
    ɡoh-ALE
    הַדָּ֗ם
    that
    ha-DAHM
    יָמִ֛ית
    smote
    ya-MEET
    אֶת
    him
    et
    הָֽרֹצֵ֖חַ
    shall
    ha-roh-TSAY-ak
    בְּפִגְעוֹ
    surely
    beh-feeɡ-OH
    בֽוֹ׃
    be
    voh
  21. וְאִם
    if
    veh-EEM
    בְּפֶ֥תַע
    he
    beh-FEH-ta
    בְּלֹֽא
    thrust
    beh-LOH
    אֵיבָ֖ה
    him
    ay-VA
    הֲדָפ֑וֹ
    suddenly
    huh-da-FOH
    אוֹ
    without
    oh
    הִשְׁלִ֥יךְ
    enmity,
    heesh-LEEK
    עָלָ֛יו
    or
    ah-LAV
    כָּל
    have
    kahl
    כְּלִ֖י
    cast
    keh-LEE
    בְּלֹ֥א
    upon
    beh-LOH
    צְדִיָּֽה׃
    him
    tseh-dee-YA
  22. א֣וֹ
    with
    oh
    בְכָל
    any
    veh-HAHL
    אֶ֜בֶן
    stone,
    EH-ven
    אֲשֶׁר
    wherewith
    uh-SHER
    יָמ֥וּת
    a
    ya-MOOT
    בָּהּ֙
    man
    ba
    בְּלֹ֣א
    may
    beh-LOH
    רְא֔וֹת
    die,
    reh-OTE
    וַיַּפֵּ֥ל
    seeing
    va-ya-PALE
    עָלָ֖יו
    him
    ah-LAV
    וַיָּמֹ֑ת
    not,
    va-ya-MOTE
    וְהוּא֙
    and
    veh-HOO
    לֹֽא
    cast
    loh
    אוֹיֵ֣ב
    it
    oh-YAVE
    ל֔וֹ
    upon
    loh
    וְלֹ֥א
    him,
    veh-LOH
    מְבַקֵּ֖שׁ
    that
    meh-va-KAYSH
    רָֽעָתֽוֹ׃
    he
    RA-ah-TOH
  23. וְשָֽׁפְטוּ֙
    the
    veh-sha-feh-TOO
    הָֽעֵדָ֔ה
    congregation
    ha-ay-DA
    בֵּ֚ין
    shall
    bane
    הַמַּכֶּ֔ה
    judge
    ha-ma-KEH
    וּבֵ֖ין
    between
    oo-VANE
    גֹּאֵ֣ל
    the
    ɡoh-ALE
    הַדָּ֑ם
    slayer
    ha-DAHM
    עַ֥ל
    and
    al
    הַמִּשְׁפָּטִ֖ים
    the
    ha-meesh-pa-TEEM
    הָאֵֽלֶּה׃
    revenger
    ha-A-leh
  24. וְהִצִּ֨ילוּ
    the
    veh-hee-TSEE-loo
    הָֽעֵדָ֜ה
    congregation
    ha-ay-DA
    אֶת
    shall
    et
    הָֽרֹצֵ֗חַ
    deliver
    ha-roh-TSAY-ak
    מִיַּד֮
    mee-YAHD
    גֹּאֵ֣ל
    the
    ɡoh-ALE
    הַדָּם֒
    slayer
    ha-DAHM
    וְהֵשִׁ֤יבוּ
    out
    veh-hay-SHEE-voo
    אֹתוֹ֙
    of
    oh-TOH
    הָֽעֵדָ֔ה
    the
    ha-ay-DA
    אֶל
    hand
    el
    עִ֥יר
    of
    eer
    מִקְלָט֖וֹ
    the
    meek-la-TOH
    אֲשֶׁר
    revenger
    uh-SHER
    נָ֣ס
    of
    nahs
    שָׁ֑מָּה
    blood,
    SHA-ma
    וְיָ֣שַׁב
    and
    veh-YA-shahv
    בָּ֗הּ
    the
    ba
    עַד
    congregation
    ad
    מוֹת֙
    shall
    mote
    הַכֹּהֵ֣ן
    restore
    ha-koh-HANE
    הַגָּדֹ֔ל
    him
    ha-ɡa-DOLE
    אֲשֶׁר
    to
    uh-SHER
    מָשַׁ֥ח
    the
    ma-SHAHK
    אֹת֖וֹ
    city
    oh-TOH
    בְּשֶׁ֥מֶן
    of
    beh-SHEH-men
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    his
    ha-KOH-desh
  25. וְאִם
    if
    veh-EEM
    יָצֹ֥א
    the
    ya-TSOH
    יֵצֵ֖א
    slayer
    yay-TSAY
    הָֽרֹצֵ֑חַ
    shall
    ha-roh-TSAY-ak
    אֶת
    at
    et
    גְּבוּל֙
    any
    ɡeh-VOOL
    עִ֣יר
    time
    eer
    מִקְלָט֔וֹ
    come
    meek-la-TOH
    אֲשֶׁ֥ר
    without
    uh-SHER
    יָנ֖וּס
    ya-NOOS
    שָֽׁמָּה׃
    SHA-ma
  26. וּמָצָ֤א
    the
    oo-ma-TSA
    אֹתוֹ֙
    revenger
    oh-TOH
    גֹּאֵ֣ל
    of
    ɡoh-ALE
    הַדָּ֔ם
    blood
    ha-DAHM
    מִח֕וּץ
    find
    mee-HOOTS
    לִגְב֖וּל
    him
    leeɡ-VOOL
    עִ֣יר
    without
    eer
    מִקְלָט֑וֹ
    the
    meek-la-TOH
    וְרָצַ֞ח
    borders
    veh-ra-TSAHK
    גֹּאֵ֤ל
    of
    ɡoh-ALE
    הַדָּם֙
    the
    ha-DAHM
    אֶת
    city
    et
    הָ֣רֹצֵ֔חַ
    of
    HA-roh-TSAY-ak
    אֵ֥ין
    his
    ane
    ל֖וֹ
    refuge,
    loh
    דָּֽם׃
    and
    dahm
  27. כִּ֣י
    he
    kee
    בְעִ֤יר
    should
    veh-EER
    מִקְלָטוֹ֙
    have
    meek-la-TOH
    יֵשֵׁ֔ב
    remained
    yay-SHAVE
    עַד
    in
    ad
    מ֖וֹת
    the
    mote
    הַכֹּהֵ֣ן
    city
    ha-koh-HANE
    הַגָּדֹ֑ל
    of
    ha-ɡa-DOLE
    וְאַֽחֲרֵ֥י
    his
    veh-ah-huh-RAY
    מוֹת֙
    refuge
    mote
    הַכֹּהֵ֣ן
    until
    ha-koh-HANE
    הַגָּדֹ֔ל
    the
    ha-ɡa-DOLE
    יָשׁוּב֙
    death
    ya-SHOOV
    הָֽרֹצֵ֔חַ
    of
    ha-roh-TSAY-ak
    אֶל
    the
    el
    אֶ֖רֶץ
    high
    EH-rets
    אֲחֻזָּתֽוֹ׃
    priest:
    uh-hoo-za-TOH
  28. וְהָי֨וּ
    these
    veh-ha-YOO
    אֵ֧לֶּה
    things
    A-leh
    לָכֶ֛ם
    shall
    la-HEM
    לְחֻקַּ֥ת
    be
    leh-hoo-KAHT
    מִשְׁפָּ֖ט
    for
    meesh-PAHT
    לְדֹרֹֽתֵיכֶ֑ם
    a
    leh-doh-roh-tay-HEM
    בְּכֹ֖ל
    statute
    beh-HOLE
    מוֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
    of
    moh-sheh-VOH-tay-HEM
  29. כָּל
    killeth
    kahl
    מַ֨כֵּה
    any
    MA-kay
    נֶ֔פֶשׁ
    person,
    NEH-fesh
    לְפִ֣י
    leh-FEE
    עֵדִ֔ים
    the
    ay-DEEM
    יִרְצַ֖ח
    murderer
    yeer-TSAHK
    אֶת
    shall
    et
    הָֽרֹצֵ֑חַ
    be
    ha-roh-TSAY-ak
    וְעֵ֣ד
    put
    veh-ADE
    אֶחָ֔ד
    to
    eh-HAHD
    לֹֽא
    death
    loh
    יַעֲנֶ֥ה
    by
    ya-uh-NEH
    בְנֶ֖פֶשׁ
    the
    veh-NEH-fesh
    לָמֽוּת׃
    mouth
    la-MOOT
  30. וְלֹֽא
    ye
    veh-LOH
    תִקְח֥וּ
    shall
    teek-HOO
    כֹ֙פֶר֙
    take
    HOH-FER
    לְנֶ֣פֶשׁ
    no
    leh-NEH-fesh
    רֹצֵ֔חַ
    satisfaction
    roh-TSAY-ak
    אֲשֶׁר
    for
    uh-SHER
    ה֥וּא
    the
    hoo
    רָשָׁ֖ע
    life
    ra-SHA
    לָמ֑וּת
    of
    la-MOOT
    כִּי
    a
    kee
    מ֖וֹת
    murderer,
    mote
    יוּמָֽת׃
    which
    yoo-MAHT
  31. וְלֹֽא
    ye
    veh-LOH
    תִקְח֣וּ
    shall
    teek-HOO
    כֹ֔פֶר
    take
    HOH-fer
    לָנ֖וּס
    no
    la-NOOS
    אֶל
    satisfaction
    el
    עִ֣יר
    for
    eer
    מִקְלָט֑וֹ
    him
    meek-la-TOH
    לָשׁוּב֙
    that
    la-SHOOV
    לָשֶׁ֣בֶת
    is
    la-SHEH-vet
    בָּאָ֔רֶץ
    fled
    ba-AH-rets
    עַד
    to
    ad
    מ֖וֹת
    the
    mote
    הַכֹּהֵֽן׃
    city
    ha-koh-HANE
  32. וְלֹֽא
    ye
    veh-LOH
    תַחֲנִ֣יפוּ
    shall
    ta-huh-NEE-foo
    אֶת
    not
    et
    הָאָ֗רֶץ
    pollute
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֤ר
    uh-SHER
    אַתֶּם֙
    the
    ah-TEM
    בָּ֔הּ
    land
    ba
    כִּ֣י
    wherein
    kee
    הַדָּ֔ם
    ye
    ha-DAHM
    ה֥וּא
    are:
    hoo
    יַֽחֲנִ֖יף
    for
    ya-huh-NEEF
    אֶת
    blood
    et
    הָאָ֑רֶץ
    it
    ha-AH-rets
    וְלָאָ֣רֶץ
    defileth
    veh-la-AH-rets
    לֹֽא
    loh
    יְכֻפַּ֗ר
    the
    yeh-hoo-PAHR
    לַדָּם֙
    land:
    la-DAHM
    אֲשֶׁ֣ר
    and
    uh-SHER
    שֻׁפַּךְ
    the
    shoo-PAHK
    בָּ֔הּ
    land
    ba
    כִּי
    cannot
    kee
    אִ֖ם
    be
    eem
    בְּדַ֥ם
    cleansed
    beh-DAHM
    שֹֽׁפְכֽוֹ׃
    of
    SHOH-feh-HOH
  33. וְלֹ֧א
    not
    veh-LOH
    תְטַמֵּ֣א
    therefore
    teh-ta-MAY
    אֶת
    et
    הָאָ֗רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֤ר
    land
    uh-SHER
    אַתֶּם֙
    which
    ah-TEM
    יֹֽשְׁבִ֣ים
    ye
    yoh-sheh-VEEM
    בָּ֔הּ
    shall
    ba
    אֲשֶׁ֥ר
    inhabit,
    uh-SHER
    אֲנִ֖י
    wherein
    uh-NEE
    שֹׁכֵ֣ן
    shoh-HANE
    בְּתוֹכָ֑הּ
    I
    beh-toh-HA
    כִּ֚י
    dwell:
    kee
    אֲנִ֣י
    for
    uh-NEE
    יְהוָ֔ה
    I
    yeh-VA
    שֹׁכֵ֕ן
    the
    shoh-HANE
    בְּת֖וֹךְ
    Lord
    beh-TOKE
    בְּנֵ֥י
    dwell
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    among
    yees-ra-ALE