Numbers 33:7
ഏഥാമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ബാൽ-സെഫോന്നെതിരെയുള്ള പീഹഹീരോത്തിന്നു തിരിഞ്ഞുവന്നു; അവർ മിഗ്ദോലിന്നു കിഴക്കു പാളയമിറങ്ങി.
Numbers 33:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
American Standard Version (ASV)
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
Bible in Basic English (BBE)
And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.
Darby English Bible (DBY)
And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.
Webster's Bible (WBT)
And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.
World English Bible (WEB)
They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol.
Young's Literal Translation (YLT)
and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which `is' on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol.
| And they removed | וַיִּסְעוּ֙ | wayyisʿû | va-yees-OO |
| from Etham, | מֵֽאֵתָ֔ם | mēʾētām | may-ay-TAHM |
| again turned and | וַיָּ֙שָׁב֙ | wayyāšāb | va-YA-SHAHV |
| unto | עַל | ʿal | al |
| Pi-hahiroth, | פִּ֣י | pî | pee |
| which | הַֽחִירֹ֔ת | haḥîrōt | ha-hee-ROTE |
| is before | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| Baal-zephon: | פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY |
| and they pitched | בַּ֣עַל | baʿal | BA-al |
| before | צְפ֑וֹן | ṣĕpôn | tseh-FONE |
| Migdol. | וַֽיַּחֲנ֖וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
| לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
| מִגְדֹּֽל׃ | migdōl | meeɡ-DOLE |
Cross Reference
Exodus 14:2
നിങ്ങൾ തിരിഞ്ഞു മിഗ്ദോലിന്നും കടലിന്നും മദ്ധ്യേ ബാൽസെഫോന്നു സമീപത്തുള്ള പീഹഹീരോത്തിന്നരികെ പാളയം ഇറങ്ങേണമെന്നു യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറക; അതിന്റെ സമീപത്തു സമുദ്രത്തിന്നരികെ നിങ്ങൾ പാളയം ഇറങ്ങേണം.
Exodus 14:9
ഫറവോന്റെ എല്ലാ കുതിരയും രഥവും കുതിരപ്പടയും സൈന്യവുമായി മിസ്രയീമ്യർ അവരെ പിന്തുടർന്നു; കടൽക്കരയിൽ ബാൽസെഫോന്നു സമീപത്തുള്ള പീഹഹീരോത്തിന്നു അരികെ അവർ പാളയമിറങ്ങിയിരിക്കുമ്പോൾ അവരോടു അടുത്തു.
Numbers 33:8
പീഹഹീരോത്തിന്നു കിഴക്കുനിന്നു പുറപ്പെട്ടു കടലിന്റെ നടവിൽകൂടി മരുഭൂമിയിൽ കടന്നു ഏഥാമരുഭൂമിയിൽ മൂന്നു ദിവസത്തെ വഴിനടന്നു മാറയിൽ പാളയമിറങ്ങി.