Index
Full Screen ?
 

Numbers 32:29 in Malayalam

Numbers 32:29 in Tamil Malayalam Bible Numbers Numbers 32

Numbers 32:29
ഗാദ്യരും രൂബേന്യരും ഓരോരുത്തൻ യുദ്ധസന്നദ്ധനായി യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നിങ്ങളോടുകൂടെ യോർദ്ദാന്നക്കരെ കടന്നുപോരികയും ദേശം നിങ്ങളുടെ മുമ്പാകെ കീഴടങ്ങുകയും ചെയ്താൽ നിങ്ങൾ അവർക്കു ഗിലെയാദ് ദേശം അവകാശമായി കൊടുക്കേണം.

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய உதவி வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய பெயரில் உள்ளது.

Tamil Easy Reading Version
நமக்கு உதவி கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது. கர்த்தரே பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் பெயரே நமக்குத் துணை!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உண்டாக்கியவர் அவரே!⁾

சங்கீதம் 124:7சங்கீதம் 124

King James Version (KJV)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

American Standard Version (ASV)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth. Psalm 125 A Song of Ascents.

Bible in Basic English (BBE)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

Darby English Bible (DBY)
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

World English Bible (WEB)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
Our help `is’ in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

சங்கீதம் Psalm 124:8
நம்முடைய சகாயம் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய நாமத்தில் உள்ளது.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Our
help
עֶ֭זְרֵנוּʿezrēnûEZ-ray-noo
is
in
the
name
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
who
made
עֹ֝שֵׂ֗הʿōśēOH-SAY
heaven
שָׁמַ֥יִםšāmayimsha-MA-yeem
and
earth.
וָאָֽרֶץ׃wāʾāreṣva-AH-rets
And
Moses
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
מֹשֶׁ֜הmōšemoh-SHEH
unto
אֲלֵהֶ֗םʾălēhemuh-lay-HEM
them,
If
אִםʾimeem
children
the
יַֽעַבְר֣וּyaʿabrûya-av-ROO
of
Gad
בְנֵיbĕnêveh-NAY
and
the
children
גָ֣דgādɡahd
Reuben
of
וּבְנֵֽיûbĕnêoo-veh-NAY
will
pass
with
you
over
רְאוּבֵ֣ן׀rĕʾûbēnreh-oo-VANE

אִ֠תְּכֶםʾittĕkemEE-teh-hem

אֶֽתʾetet
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֞ןhayyardēnha-yahr-DANE
every
man
כָּלkālkahl
armed
חָל֤וּץḥālûṣha-LOOTS
battle,
to
לַמִּלְחָמָה֙lammilḥāmāhla-meel-ha-MA
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
land
the
and
וְנִכְבְּשָׁ֥הwĕnikbĕšâveh-neek-beh-SHA
shall
be
subdued
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
before
לִפְנֵיכֶ֑םlipnêkemleef-nay-HEM
give
shall
ye
then
you;
וּנְתַתֶּ֥םûnĕtattemoo-neh-ta-TEM
them

לָהֶ֛םlāhemla-HEM
land
the
אֶתʾetet
of
Gilead
אֶ֥רֶץʾereṣEH-rets
for
a
possession:
הַגִּלְעָ֖דhaggilʿādha-ɡeel-AD
לַֽאֲחֻזָּֽה׃laʾăḥuzzâLA-uh-hoo-ZA

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய உதவி வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய பெயரில் உள்ளது.

Tamil Easy Reading Version
நமக்கு உதவி கர்த்தரிடமிருந்து வந்தது. கர்த்தரே பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் பெயரே நமக்குத் துணை!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உண்டாக்கியவர் அவரே!⁾

சங்கீதம் 124:7சங்கீதம் 124

King James Version (KJV)
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

American Standard Version (ASV)
Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth. Psalm 125 A Song of Ascents.

Bible in Basic English (BBE)
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

Darby English Bible (DBY)
Our help is in the name of Jehovah, the maker of heavens and earth.

World English Bible (WEB)
Our help is in the name of Yahweh, Who made heaven and earth.

Young’s Literal Translation (YLT)
Our help `is’ in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!

சங்கீதம் Psalm 124:8
நம்முடைய சகாயம் வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கின கர்த்தருடைய நாமத்தில் உள்ளது.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

Our
help
עֶ֭זְרֵנוּʿezrēnûEZ-ray-noo
is
in
the
name
בְּשֵׁ֣םbĕšēmbeh-SHAME
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
who
made
עֹ֝שֵׂ֗הʿōśēOH-SAY
heaven
שָׁמַ֥יִםšāmayimsha-MA-yeem
and
earth.
וָאָֽרֶץ׃wāʾāreṣva-AH-rets

Chords Index for Keyboard Guitar