-
Καὶ there kay σημεῖον appeared say-MEE-one μέγα a MAY-ga ὤφθη great OH-fthay ἐν wonder ane τῷ in toh οὐρανῷ oo-ra-NOH γυνὴ heaven; gyoo-NAY περιβεβλημένη a pay-ree-vay-vlay-MAY-nay τὸν woman tone ἥλιον clothed AY-lee-one καὶ with kay ἡ the ay σελήνη sun, say-LAY-nay ὑποκάτω and yoo-poh-KA-toh τῶν the tone ποδῶν moon poh-THONE αὐτῆς under af-TASE καὶ her kay ἐπὶ ay-PEE τῆς feet, tase κεφαλῆς and kay-fa-LASE αὐτῆς upon af-TASE στέφανος her STAY-fa-nose ἀστέρων head ah-STAY-rone δώδεκα a THOH-thay-ka -
καὶ she kay ἐν being ane γαστρὶ with ga-STREE ἔχουσα child A-hoo-sa κράζει cried, KRA-zee ὠδίνουσα travailing oh-THEE-noo-sa καὶ in kay βασανιζομένη birth, va-sa-nee-zoh-MAY-nay τεκεῖν and tay-KEEN -
καὶ there kay ὤφθη appeared OH-fthay ἄλλο another AL-loh σημεῖον wonder say-MEE-one ἐν in ane τῷ toh οὐρανῷ heaven; oo-ra-NOH καὶ and kay ἰδού, behold ee-THOO δράκων a THRA-kone μέγας great MAY-gahs πυῤῥός red pyoor-ROSE ἔχων dragon, A-hone κεφαλὰς having kay-fa-LAHS ἑπτὰ seven ay-PTA καὶ heads kay κέρατα and KAY-ra-ta δέκα ten THAY-ka καὶ horns, kay ἐπὶ and ay-PEE τὰς seven tahs κεφαλὰς crowns kay-fa-LAHS αὐτοῦ upon af-TOO διαδήματα his thee-ah-THAY-ma-ta ἑπτὰ ay-PTA -
καὶ his kay ἡ ay οὐρὰ tail oo-RA αὐτοῦ drew af-TOO σύρει the SYOO-ree τὸ third toh τρίτον part TREE-tone τῶν of tone ἀστέρων the ah-STAY-rone τοῦ stars too οὐρανοῦ of oo-ra-NOO καὶ kay ἔβαλεν heaven, A-va-lane αὐτοὺς and af-TOOS εἰς did ees τὴν cast tane γῆν them gane καὶ to kay ὁ the oh δράκων earth: THRA-kone ἕστηκεν and AY-stay-kane ἐνώπιον the ane-OH-pee-one τῆς dragon tase γυναικὸς stood gyoo-nay-KOSE τῆς before tase μελλούσης the male-LOO-sase τεκεῖν woman tay-KEEN ἵνα which EE-na ὅταν was OH-tahn τέκῃ ready TAY-kay τὸ to toh τέκνον be TAY-knone αὐτῆς delivered, af-TASE καταφάγῃ for ka-ta-FA-gay -
καὶ she kay ἔτεκεν brought A-tay-kane υἱόν forth yoo-ONE ἄῤῥενα, a AR-ray-na ὃς man ose μέλλει child, MALE-lee ποιμαίνειν who poo-MAY-neen πάντα was PAHN-ta τὰ to ta ἔθνη rule A-thnay ἐν all ane ῥάβδῳ RAHV-thoh σιδηρᾷ nations see-thay-RA καὶ with kay ἡρπάσθη a are-PA-sthay τὸ rod toh τέκνον of TAY-knone αὐτῆς iron: af-TASE πρὸς and prose τὸν her tone θεὸν thay-ONE καὶ child kay τὸν was tone θρόνον caught THROH-none αὐτοῦ up af-TOO -
καὶ the kay ἡ woman ay γυνὴ fled gyoo-NAY ἔφυγεν into A-fyoo-gane εἰς the ees τὴν wilderness, tane ἔρημον where A-ray-mone ὅπου she OH-poo ἔχει hath A-hee τόπον a TOH-pone ἡτοιμασμένον place ay-too-ma-SMAY-none ἀπὸ prepared ah-POH τοῦ of too θεοῦ thay-OO ἵνα God, EE-na ἐκεῖ that ake-EE τρέφωσιν they TRAY-foh-seen αὐτὴν should af-TANE ἡμέρας feed ay-MAY-rahs χιλίας her hee-LEE-as διακοσίας there thee-ah-koh-SEE-as ἑξήκοντα a ayks-A-kone-ta -
Καὶ there kay ἐγένετο was ay-GAY-nay-toh πόλεμος war POH-lay-mose ἐν in ane τῷ toh οὐρανῷ heaven: oo-ra-NOH ὁ Michael oh Μιχαὴλ and mee-ha-ALE καὶ his kay οἱ oo ἄγγελοι angels ANG-gay-loo αὐτοῦ fought af-TOO ἐπολέμησαν against ay-poh-LAY-may-sahn κατὰ the ka-TA τοῦ dragon; too δράκοντος and THRA-kone-tose καὶ the kay ὁ oh δράκων dragon THRA-kone ἐπολέμησεν fought ay-poh-LAY-may-sane καὶ and kay οἱ his oo ἄγγελοι ANG-gay-loo αὐτοῦ angels, af-TOO -
καὶ prevailed kay οὐκ not; ook ἴσχυσαν, neither EE-skyoo-sahn οὐτὲ was oo-TAY τόπος their TOH-pose εὑρέθη place ave-RAY-thay αὐτῶν found af-TONE ἔτι any A-tee ἐν more ane τῷ in toh οὐρανῷ oo-ra-NOH -
καὶ the kay ἐβλήθη great ay-VLAY-thay ὁ oh δράκων dragon THRA-kone ὁ was oh μέγας cast MAY-gahs ὁ out, oh ὄφις that OH-fees ὁ old oh ἀρχαῖος ar-HAY-ose ὁ serpent, oh καλούμενος called ka-LOO-may-nose Διάβολος the thee-AH-voh-lose καὶ Devil, kay ὁ and oh Σατανᾶς sa-ta-NAHS ὁ Satan, oh πλανῶν which pla-NONE τὴν deceiveth tane οἰκουμένην the oo-koo-MAY-nane ὅλην whole OH-lane ἐβλήθη world: ay-VLAY-thay εἰς he ees τὴν was tane γῆν cast gane καὶ out kay οἱ into oo ἄγγελοι the ANG-gay-loo αὐτοῦ earth, af-TOO μετ' and mate αὐτοῦ his af-TOO ἐβλήθησαν ay-VLAY-thay-sahn -
καὶ I kay ἤκουσα heard A-koo-sa φωνὴν a foh-NANE μεγάλην loud may-GA-lane λέγουσαν voice LAY-goo-sahn ἐν saying ane τῷ in toh οὐρανῷ oo-ra-NOH Ἄρτι heaven, AR-tee ἐγένετο Now ay-GAY-nay-toh ἡ is ay σωτηρία come soh-tay-REE-ah καὶ kay ἡ salvation, ay δύναμις and THYOO-na-mees καὶ kay ἡ strength, ay βασιλεία and va-see-LEE-ah τοῦ the too θεοῦ kingdom thay-OO ἡμῶν of ay-MONE καὶ our kay ἡ ay ἐξουσία God, ayks-oo-SEE-ah τοῦ and too Χριστοῦ the hree-STOO αὐτοῦ power af-TOO ὅτι of OH-tee κατἐβλήθη his ka-tay-VLAY-thay ὁ oh κατήγορος Christ: ka-TAY-goh-rose τῶν for tone ἀδελφῶν the ah-thale-FONE ἡμῶν accuser ay-MONE ὁ of oh κατηγορῶν our ka-tay-goh-RONE αυτῶν brethren af-TONE ἐνώπιον is ane-OH-pee-one τοῦ cast too θεοῦ down, thay-OO ἡμῶν which ay-MONE ἡμέρας accused ay-MAY-rahs καὶ them kay νυκτός before nyook-TOSE -
καὶ they kay αὐτοὶ overcame af-TOO ἐνίκησαν him ay-NEE-kay-sahn αὐτὸν by af-TONE διὰ the thee-AH τὸ blood toh αἷμα of AY-ma τοῦ the too ἀρνίου Lamb, ar-NEE-oo καὶ and kay διὰ by thee-AH τὸν the tone λόγον word LOH-gone τῆς of tase μαρτυρίας their mahr-tyoo-REE-as αὐτῶν af-TONE καὶ testimony; kay οὐκ and ook ἠγάπησαν they ay-GA-pay-sahn τὴν loved tane ψυχὴν not psyoo-HANE αὐτῶν their af-TONE ἄχρι lives AH-hree θανάτου unto tha-NA-too -
διὰ thee-AH τοῦτο rejoice, TOO-toh εὐφραίνεσθε ye afe-FRAY-nay-sthay οἱ oo οὐρανοὶ heavens, oo-ra-NOO καὶ and kay οἱ ye oo ἐν that ane αὐτοῖς dwell af-TOOS σκηνοῦντες in skay-NOON-tase οὐαὶ them. oo-A τοῖς Woe toos κατοικοῦσιν to ka-too-KOO-seen τὴν the tane γῆν inhabiters gane καὶ of kay τὴν the tane θάλασσαν earth THA-lahs-sahn ὅτι and OH-tee κατέβη of ka-TAY-vay ὁ the oh διάβολος sea! thee-AH-voh-lose πρὸς for prose ὑμᾶς the yoo-MAHS ἔχων devil A-hone θυμὸν is thyoo-MONE μέγαν come MAY-gahn εἰδὼς down ee-THOSE ὅτι unto OH-tee ὀλίγον you, oh-LEE-gone καιρὸν having kay-RONE ἔχει great A-hee -
Καὶ when kay ὅτε the OH-tay εἶδεν dragon EE-thane ὁ saw oh δράκων that THRA-kone ὅτι he OH-tee ἐβλήθη was ay-VLAY-thay εἰς cast ees τὴν unto tane γῆν the gane ἐδίωξεν earth, ay-THEE-oh-ksane τὴν he tane γυναῖκα persecuted gyoo-NAY-ka ἥτις the AY-tees ἔτεκεν woman A-tay-kane τὸν which tone ἄῤῥενα brought AR-ray-na -
καὶ to kay ἐδόθησαν the ay-THOH-thay-sahn τῇ woman tay γυναικὶ were gyoo-nay-KEE δύο given THYOO-oh πτέρυγες two PTAY-ryoo-gase τοῦ wings too ἀετοῦ of ah-ay-TOO τοῦ a too μεγάλου great may-GA-loo ἵνα EE-na πέτηται eagle, PAY-tay-tay εἰς that ees τὴν she tane ἔρημον might A-ray-mone εἰς fly ees τὸν into tone τόπον the TOH-pone αὐτῆς wilderness, af-TASE ὅπου into OH-poo τρέφεται her TRAY-fay-tay ἐκεῖ ake-EE καιρὸν place, kay-RONE καὶ where kay καιροὺς she kay-ROOS καὶ is kay ἥμισυ nourished AY-mee-syoo καιροῦ for kay-ROO ἀπὸ a ah-POH προσώπου time, prose-OH-poo τοῦ and too ὄφεως times, OH-fay-ose -
καὶ the kay ἔβαλεν serpent A-va-lane ὁ cast oh ὄφις out OH-fees ὀπίσω of oh-PEE-soh τῆς his tase γυναικὸς mouth gyoo-nay-KOSE ἐκ water ake τοῦ as too στόματος a STOH-ma-tose αὐτοῦ flood af-TOO ὕδωρ after YOO-thore ὡς the ose ποταμόν woman, poh-ta-MONE ἵνα that EE-na ταὐτὴν he taf-TANE ποταμοφόρητον might poh-ta-moh-FOH-ray-tone ποιήσῃ cause poo-A-say -
καὶ the kay ἐβοήθησεν earth ay-voh-A-thay-sane ἡ helped ay γῆ the gay τῇ woman, tay γυναικί and gyoo-nay-KEE καὶ the kay ἤνοιξεν earth A-noo-ksane ἡ opened ay γῆ her gay τὸ toh στόμα mouth, STOH-ma αὐτῆς and af-TASE καὶ swallowed kay κατέπιεν up ka-TAY-pee-ane τὸν the tone ποταμὸν flood poh-ta-MONE ὃν which one ἔβαλεν the A-va-lane ὁ dragon oh δράκων cast THRA-kone ἐκ out ake τοῦ of too στόματος his STOH-ma-tose αὐτοῦ af-TOO -
καὶ the kay ὠργίσθη dragon ore-GEE-sthay ὁ was oh δράκων wroth THRA-kone ἐπὶ with ay-PEE τῇ the tay γυναικί woman, gyoo-nay-KEE καὶ and kay ἀπῆλθεν went ah-PALE-thane ποιῆσαι to poo-A-say πόλεμον make POH-lay-mone μετὰ war may-TA τῶν with tone λοιπῶν the loo-PONE τοῦ remnant too σπέρματος of SPARE-ma-tose αὐτῆς her af-TASE τῶν tone τηρούντων seed, tay-ROON-tone τὰς which tahs ἐντολὰς keep ane-toh-LAHS τοῦ the too θεοῦ commandments thay-OO καὶ of kay ἐχόντων ay-HONE-tone τὴν God, tane μαρτυρίαν and mahr-tyoo-REE-an τοῦ have too Ἰησοῦ the ee-ay-SOO Χριστοῦ testimony hree-STOO
Revelation 12 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Revelation 12