Psalm 84:3
കുരികിൽ ഒരു വീടും, മീവൽപക്ഷി കുഞ്ഞുങ്ങൾക്കു ഒരു കൂടും കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു; എന്റെ രാജാവും എന്റെ ദൈവവുമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, നിന്റെ യാഗ പീഠങ്ങളെ തന്നേ.
Psalm 84:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
American Standard Version (ASV)
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
Bible in Basic English (BBE)
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
Darby English Bible (DBY)
Yea, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she layeth her young, thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Webster's Bible (WBT)
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
World English Bible (WEB)
Yes, the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, where she may have her young, Near your altars, Yahweh of Hosts, my King, and my God.
Young's Literal Translation (YLT)
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
| Yea, | גַּם | gam | ɡahm |
| the sparrow | צִפּ֨וֹר | ṣippôr | TSEE-pore |
| hath found | מָ֪צְאָה | māṣĕʾâ | MA-tseh-ah |
| an house, | בַ֡יִת | bayit | VA-yeet |
| swallow the and | וּדְר֤וֹר׀ | ûdĕrôr | oo-deh-RORE |
| a nest | קֵ֥ן | qēn | kane |
| for herself, where | לָהּ֮ | lāh | la |
| lay may she | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| her young, | שָׁ֪תָה | šātâ | SHA-ta |
| even | אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ | ʾeprōḥêhā | ef-ROH-HAY-ha |
| thine altars, | אֶֽת | ʾet | et |
| Lord O | מִ֭זְבְּחוֹתֶיךָ | mizbĕḥôtêkā | MEEZ-beh-hoh-tay-ha |
| of hosts, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| my King, | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| and my God. | מַ֝לְכִּ֗י | malkî | MAHL-KEE |
| וֵאלֹהָֽי׃ | wēʾlōhāy | vay-loh-HAI |
Cross Reference
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5:2
എന്റെ രാജാവും എന്റെ ദൈവവുമായുള്ളോവേ, എന്റെ സങ്കടയാചന കേൾക്കേണമേ; നിന്നോടല്ലോ ഞാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നതു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:1
കർത്താവേ, നീ തലമുറതലമുറയായി ഞങ്ങളുടെ സങ്കേതമായിരിക്കുന്നു;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 43:4
ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ പീഠത്തിങ്കലേക്കു, എന്റെ പരമാനന്ദമായ ദൈവത്തിങ്കലേക്കു ചെല്ലും; ദൈവമേ, എന്റെ ദൈവമേ, കിന്നരംകെണ്ടു ഞാൻ നിന്നെ സ്തുതിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91:1
അത്യുന്നതന്റെ മറവിൽ വസിക്കയും സർവ്വശക്തന്റെ നിഴലിൻ കീഴിൽ പാർക്കയും ചെയ്യുന്നവൻ
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 116:7
എൻ മനമേ, നീ വീണ്ടും സ്വസ്ഥമായിരിക്ക; യഹോവ നിനക്കു ഉപകാരം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
മത്തായി 8:20
യേശു അവനോടു: “കുറുനരികൾക്കു കുഴികളും ആകാശത്തിലെ പറവകൾക്കു കൂടുകളും ഉണ്ടു; മനുഷ്യപുത്രന്നോ തലചായിപ്പാൻ ഇടം ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞു.”
മത്തായി 23:37
യെരൂശലേമേ, യെരൂശലേമേ, പ്രവാചകന്മാരെ കൊല്ലുകയും നിന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചിരിക്കുന്നവരെ കല്ലെറികയും ചെയ്യുന്നവളേ, കോഴി തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ചിറകിൻ കീഴിൽ ചേർക്കുംപോലെ നിന്റെ മക്കളെ ചേർത്തുകൊൾവാൻ എനിക്കു എത്രവട്ടം മനസ്സായിരുന്നു; നിങ്ങൾക്കോ മനസ്സായില്ല.