Index
Full Screen ?
 

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65:4

Psalm 65:4 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ സങ്കീർത്തനങ്ങൾ സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65:4
നിന്റെ പ്രാകാരങ്ങളിൽ പാർക്കേണ്ടതിന്നു നീ തിരഞ്ഞെടുത്തു അടുപ്പിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ; ഞങ്ങൾ നിന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരമായ നിന്റെ ആലയത്തിലെ നന്മകൊണ്ടു തൃപ്തന്മാരാകും.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய வாக்கு உண்மையானது! அவர் செய்பவற்றை உறுதியாக நம்புங்கள்!

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் வாக்கு நேர்மையானது;␢ அவருடைய செயல்கள் எல்லாம்␢ நம்பிக்கைக்கு உரியவை.⁾

சங்கீதம் 33:3சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:5

King James Version (KJV)
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

American Standard Version (ASV)
For the word of Jehovah is right; And all his work is `done’ in faithfulness.

Bible in Basic English (BBE)
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.

Darby English Bible (DBY)
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.

Webster’s Bible (WBT)
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

World English Bible (WEB)
For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.

Young’s Literal Translation (YLT)
For upright `is’ the word of Jehovah, And all His work `is’ in faithfulness.

சங்கீதம் Psalm 33:4
கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

For
כִּֽיkee
the
word
יָשָׁ֥רyāšārya-SHAHR
of
the
Lord
דְּבַרdĕbardeh-VAHR
is
right;
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
his
works
מַ֝עֲשֵׂ֗הוּmaʿăśēhûMA-uh-SAY-hoo
are
done
in
truth.
בֶּאֱמוּנָֽה׃beʾĕmûnâbeh-ay-moo-NA
Blessed
אַשְׁרֵ֤י׀ʾašrêash-RAY
is
the
man
whom
thou
choosest,
תִּֽבְחַ֣רtibĕḥartee-veh-HAHR
approach
to
causest
and
וּתְקָרֵב֮ûtĕqārēboo-teh-ka-RAVE
unto
thee,
that
he
may
dwell
יִשְׁכֹּ֪ןyiškōnyeesh-KONE
courts:
thy
in
חֲצֵ֫רֶ֥יךָḥăṣērêkāhuh-TSAY-RAY-ha
we
shall
be
satisfied
נִ֭שְׂבְּעָהniśbĕʿâNEES-beh-ah
with
the
goodness
בְּט֣וּבbĕṭûbbeh-TOOV
house,
thy
of
בֵּיתֶ֑ךָbêtekābay-TEH-ha
even
of
thy
holy
קְ֝דֹ֗שׁqĕdōšKEH-DOHSH
temple.
הֵיכָלֶֽךָ׃hêkālekāhay-ha-LEH-ha

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய வாக்கு உண்மையானது! அவர் செய்பவற்றை உறுதியாக நம்புங்கள்!

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரின் வாக்கு நேர்மையானது;␢ அவருடைய செயல்கள் எல்லாம்␢ நம்பிக்கைக்கு உரியவை.⁾

சங்கீதம் 33:3சங்கீதம் 33சங்கீதம் 33:5

King James Version (KJV)
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

American Standard Version (ASV)
For the word of Jehovah is right; And all his work is `done’ in faithfulness.

Bible in Basic English (BBE)
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.

Darby English Bible (DBY)
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.

Webster’s Bible (WBT)
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

World English Bible (WEB)
For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.

Young’s Literal Translation (YLT)
For upright `is’ the word of Jehovah, And all His work `is’ in faithfulness.

சங்கீதம் Psalm 33:4
கர்த்தருடைய வார்த்தை உத்தமமும், அவருடைய செய்கையெல்லாம் சத்தியமுமாயிருக்கிறது.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.

For
כִּֽיkee
the
word
יָשָׁ֥רyāšārya-SHAHR
of
the
Lord
דְּבַרdĕbardeh-VAHR
is
right;
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
his
works
מַ֝עֲשֵׂ֗הוּmaʿăśēhûMA-uh-SAY-hoo
are
done
in
truth.
בֶּאֱמוּנָֽה׃beʾĕmûnâbeh-ay-moo-NA

Chords Index for Keyboard Guitar