Index
Full Screen ?
 

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:3

Proverbs 14:3 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14:3
ഭോഷന്റെവായിൽ ഡംഭത്തിന്റെ വടിയുണ്ടു; ജ്ഞാനികളുടെ അധരങ്ങളോ അവരെ കാത്തുകൊള്ളുന്നു.

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem
In
the
mouth
בְּֽפִיbĕpîBEH-fee
foolish
the
of
אֱ֭וִילʾĕwîlA-veel
is
a
rod
חֹ֣טֶרḥōṭerHOH-ter
pride:
of
גַּאֲוָ֑הgaʾăwâɡa-uh-VA
but
the
lips
וְשִׂפְתֵ֥יwĕśiptêveh-seef-TAY
wise
the
of
חֲ֝כָמִ֗יםḥăkāmîmHUH-ha-MEEM
shall
preserve
תִּשְׁמוּרֵֽם׃tišmûrēmteesh-moo-RAME

Tamil Indian Revised Version
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இந்நகரை மிகுதியான உணவினால் நிரப்பி ஆசீர்வதிப்பேன். ஏழைகளுக்கும் உண்ணும் உணவு மிகுதியாகக் கிடைக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இங்கே என் ஆசியால்␢ உணவுப் பொருள்␢ தாராளமாகக் கிடைக்கச்செய்வேன்;␢ அதனை ஏழைகள் உண்டு␢ நிறைவு பெறுமாறு செய்வேன்.⁾

சங்கீதம் 132:14சங்கீதம் 132சங்கீதம் 132:16

King James Version (KJV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

American Standard Version (ASV)
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible in Basic English (BBE)
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

Darby English Bible (DBY)
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

World English Bible (WEB)
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.

Young’s Literal Translation (YLT)
Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy `with’ bread,

சங்கீதம் Psalm 132:15
அதின் ஆகாரத்தை நான் ஆசீர்வதித்து வருவேன்; அதின் ஏழைகளை நான் அப்பத்தினால் திருப்தியாக்குவேன்.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

I
will
abundantly
צֵ֭ידָהּṣêdohTSAY-doh
bless
בָּרֵ֣ךְbārēkba-RAKE
her
provision:
אֲבָרֵ֑ךְʾăbārēkuh-va-RAKE
satisfy
will
I
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָʾebyônêhāEV-yoh-NAY-ha
her
poor
אַשְׂבִּ֥יעַֽʾaśbîʿaas-BEE-ah
with
bread.
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Chords Index for Keyboard Guitar