ഫിലിപ്പിയർ 3:18
ഞാൻ പലപ്പോഴും നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതുപോലെ അനേകർ ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശിന്നു ശത്രുക്കളായി നടക്കുന്നു എന്നു ഇപ്പോൾ കരഞ്ഞുംകൊണ്ടു പറയുന്നു.
(For | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
many | γὰρ | gar | gahr |
walk, | περιπατοῦσιν | peripatousin | pay-ree-pa-TOO-seen |
of whom | οὓς | hous | oos |
told have I | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
you | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
often, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | νῦν | nyn | nyoon |
now | δὲ | de | thay |
you tell | καὶ | kai | kay |
even | κλαίων | klaiōn | KLAY-one |
weeping, | λέγω | legō | LAY-goh |
that they are the | τοὺς | tous | toos |
enemies | ἐχθροὺς | echthrous | ake-THROOS |
of the | τοῦ | tou | too |
cross | σταυροῦ | staurou | sta-ROO |
of | τοῦ | tou | too |
Christ: | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |