Index
Full Screen ?
 

സംഖ്യാപുസ്തകം 29:29

Numbers 29:29 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ സംഖ്യാപുസ്തകം സംഖ്യാപുസ്തകം 29

സംഖ്യാപുസ്തകം 29:29
ആറാം ദിവസം എട്ടു കാളയെയും രണ്ടു ആട്ടുകൊറ്റനെയും ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത പതിന്നാലും കുഞ്ഞാടിനെയും അർപ്പിക്കേണം.

Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?

Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?

Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?

1 கொரிந்தியர் 9:31 கொரிந்தியர் 91 கொரிந்தியர் 9:5

King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?

American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?

Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?

Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?

World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?

Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?

Have
we
μὴmay

οὐκoukook
not
ἔχομενechomenA-hoh-mane
power
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
eat
to
φαγεῖνphageinfa-GEEN
and
καὶkaikay
to
drink?
πιεῖνpieinpee-EEN
And
on
the
sixth
וּבַיּ֧וֹםûbayyômoo-VA-yome
day
הַשִּׁשִּׁ֛יhaššiššîha-shee-SHEE
eight
פָּרִ֥יםpārîmpa-REEM
bullocks,
שְׁמֹנָ֖הšĕmōnâsheh-moh-NA
two
אֵילִ֣םʾêlimay-LEEM
rams,
שְׁנָ֑יִםšĕnāyimsheh-NA-yeem
fourteen
and
כְּבָשִׂ֧יםkĕbāśîmkeh-va-SEEM

בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
lambs
שָׁנָ֛הšānâsha-NA
of
the
first
אַרְבָּעָ֥הʾarbāʿâar-ba-AH
year
עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
without
blemish:
תְּמִימִֽם׃tĕmîmimteh-mee-MEEM

Tamil Indian Revised Version
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?

Tamil Easy Reading Version
உண்ணவும், பருகவும் நமக்கு உரிமை இருக்கிறது அல்லவா?

Thiru Viviliam
உண்பதற்கும் குடிப்பதற்கும் உரியவற்றைப் பெற்றுக்கொள்ள எங்களுக்கு உரிமை இல்லையா?

1 கொரிந்தியர் 9:31 கொரிந்தியர் 91 கொரிந்தியர் 9:5

King James Version (KJV)
Have we not power to eat and to drink?

American Standard Version (ASV)
Have we no right to eat and to drink?

Bible in Basic English (BBE)
Have we no right to take food and drink?

Darby English Bible (DBY)
Have we not a right to eat and to drink?

World English Bible (WEB)
Have we no right to eat and to drink?

Young’s Literal Translation (YLT)
have we not authority to eat and to drink?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:4
புசிக்கவும் குடிக்கவும் எங்களுக்கு அதிகாரமில்லையா?
Have we not power to eat and to drink?

Have
we
μὴmay

οὐκoukook
not
ἔχομενechomenA-hoh-mane
power
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
eat
to
φαγεῖνphageinfa-GEEN
and
καὶkaikay
to
drink?
πιεῖνpieinpee-EEN

Chords Index for Keyboard Guitar