Numbers 25:12
ആകയാൽ ഇതാ, ഞാൻ അവന്നു എന്റെ സമാധാനനിയമം കൊടുക്കുന്നു.
Numbers 25:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
American Standard Version (ASV)
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
Bible in Basic English (BBE)
So say to them that I will make with him an agreement of peace:
Darby English Bible (DBY)
Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace!
Webster's Bible (WBT)
Wherefore say, Behold, I give to him my covenant of peace.
World English Bible (WEB)
Therefore say, Behold, I give to him my covenant of peace:
Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore say, Lo, I am giving to him My covenant of peace,
| Wherefore | לָכֵ֖ן | lākēn | la-HANE |
| say, | אֱמֹ֑ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
| Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
| I give | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
him unto | ל֛וֹ | lô | loh |
| my covenant | אֶת | ʾet | et |
| of peace: | בְּרִיתִ֖י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
| שָׁלֽוֹם׃ | šālôm | sha-LOME |
Cross Reference
മലാഖി 2:4
ലേവിയോടുള്ള എന്റെ നിയമം നിലനില്പാൻ തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഈ ആജ്ഞ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
സംഖ്യാപുസ്തകം 13:29
അമാലേക്യർ തെക്കെ ദേശത്തു പാർക്കുന്നു; ഹിത്യരും യെബൂസ്യരും അമോർയ്യരും പർവ്വതങ്ങളിൽ പാർക്കുന്നു; കനാന്യർ കടൽക്കരയിലും യോർദ്ദാൻ നദീതീരത്തും പാർക്കുന്നു.
യെശയ്യാ 54:10
പർവ്വതങ്ങൾ മാറിപ്പോകും, കുന്നുകൾ നീങ്ങിപ്പോകും; എങ്കിലും എന്റെ ദയ നിന്നെ വിട്ടുമാറുകയില്ല; എന്റെ സമാധാനനിയമം നീങ്ങിപ്പോകയുമില്ല എന്നു നിന്നോടു കരുണയുള്ള യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 34:25
ഞാൻ അവയോടു ഒരു സമാധാന നിയമം ചെയ്തു ദുഷ്ടമൃഗങ്ങളെ ദേശത്തുനിന്നു നീക്കിക്കളയും; അങ്ങനെ അവ മരുഭൂമിയിൽ നിർഭയമായി വസിക്കയും കാടുകളിൽ ഉറങ്ങുകയും ചെയ്യും.
മലാഖി 3:1
എനിക്കു മുമ്പായി വഴി നിരത്തേണ്ടതിന്നു ഞാൻ എന്റെ ദൂതനെ അയക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്ന കർത്താവും നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന നിയമദൂതനുമായവൻ പെട്ടെന്നു തന്റെ മന്ദിരത്തിലേക്കു വരും; ഇതാ, അവൻ വരുന്നു എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.