Index
Full Screen ?
 

സംഖ്യാപുസ്തകം 15:38

Numbers 15:38 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ സംഖ്യാപുസ്തകം സംഖ്യാപുസ്തകം 15

സംഖ്യാപുസ്തകം 15:38
നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതെന്തെന്നാൽ: അവർ തലമുറതലമുറയായി വസ്ത്രത്തിന്റെ കോൺതലെക്കു പൊടിപ്പു ഉണ്ടാക്കുകയും കോൺതലെക്കലെ പൊടിപ്പിൽ നീലച്ചരടു കെട്ടുകയും വേണം.

Tamil Indian Revised Version
எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி குழம்பினபடியால், நாள்தோறும் என்னுடைய நாவு உமது நீதியைக் கொண்டாடும்.

Tamil Easy Reading Version
எப்போதும் உமது நன்மையை என் நாவு பாடும். என்னைக் கொல்ல விரும்பிய ஜனங்கள், தோற்கடிக்கப்பட்டு இகழ்ச்சி அடைவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் வாழ்நாளெல்லாம் என் நா␢ உமது நீதியை எடுத்துரைக்கும்.␢ ஏனெனில் எனக்குத்␢ தீங்குசெய்யப் பார்த்தவர்கள்␢ வெட்கமும் மானக்கேடும்␢ அடைந்து விட்டார்கள்.⁾

சங்கீதம் 71:23சங்கீதம் 71

King James Version (KJV)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

American Standard Version (ASV)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt. Psalm 72 `A Psalm’ of Solomon.

Bible in Basic English (BBE)
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

Darby English Bible (DBY)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

Webster’s Bible (WBT)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.

World English Bible (WEB)
My tongue will also talk about your righteousness all day long, For they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

Young’s Literal Translation (YLT)
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!

சங்கீதம் Psalm 71:24
எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி இலச்சையடைந்தபடியால், நாள்தோறும் என் நாவு உமது நீதியைக் கொண்டாடும்.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

My
tongue
גַּםgamɡahm
also
לְשׁוֹנִ֗יlĕšônîleh-shoh-NEE
shall
talk
כָּלkālkahl
righteousness
thy
of
הַ֭יּוֹםhayyômHA-yome
all
תֶּהְגֶּ֣הtehgeteh-ɡEH
the
day
צִדְקָתֶ֑ךָṣidqātekātseed-ka-TEH-ha
long:
for
כִּיkee
confounded,
are
they
בֹ֥שׁוּbōšûVOH-shoo
for
כִֽיhee
shame,
unto
brought
are
they
חָ֝פְר֗וּḥāpĕrûHA-feh-ROO
that
seek
מְבַקְשֵׁ֥יmĕbaqšêmeh-vahk-SHAY
my
hurt.
רָעָתִֽי׃rāʿātîra-ah-TEE
Speak
דַּבֵּ֞רdabbērda-BARE
unto
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֤יbĕnêbeh-NAY
Israel,
of
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
bid
וְאָֽמַרְתָּ֣wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA

אֲלֵהֶ֔םʾălēhemuh-lay-HEM
make
they
that
them
וְעָשׂ֨וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
them
fringes
לָהֶ֥םlāhemla-HEM
in
צִיצִ֛תṣîṣittsee-TSEET
the
borders
עַלʿalal
garments
their
of
כַּנְפֵ֥יkanpêkahn-FAY
throughout
their
generations,
בִגְדֵיהֶ֖םbigdêhemveeɡ-day-HEM
put
they
that
and
לְדֹֽרֹתָ֑םlĕdōrōtāmleh-doh-roh-TAHM
upon
וְנָֽתְנ֛וּwĕnātĕnûveh-na-teh-NOO
fringe
the
עַלʿalal
of
the
borders
צִיצִ֥תṣîṣittsee-TSEET
a
ribband
הַכָּנָ֖ףhakkānāpha-ka-NAHF
of
blue:
פְּתִ֥ילpĕtîlpeh-TEEL
תְּכֵֽלֶת׃tĕkēletteh-HAY-let

Tamil Indian Revised Version
எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி குழம்பினபடியால், நாள்தோறும் என்னுடைய நாவு உமது நீதியைக் கொண்டாடும்.

Tamil Easy Reading Version
எப்போதும் உமது நன்மையை என் நாவு பாடும். என்னைக் கொல்ல விரும்பிய ஜனங்கள், தோற்கடிக்கப்பட்டு இகழ்ச்சி அடைவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽என் வாழ்நாளெல்லாம் என் நா␢ உமது நீதியை எடுத்துரைக்கும்.␢ ஏனெனில் எனக்குத்␢ தீங்குசெய்யப் பார்த்தவர்கள்␢ வெட்கமும் மானக்கேடும்␢ அடைந்து விட்டார்கள்.⁾

சங்கீதம் 71:23சங்கீதம் 71

King James Version (KJV)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

American Standard Version (ASV)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt. Psalm 72 `A Psalm’ of Solomon.

Bible in Basic English (BBE)
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

Darby English Bible (DBY)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

Webster’s Bible (WBT)
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.

World English Bible (WEB)
My tongue will also talk about your righteousness all day long, For they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

Young’s Literal Translation (YLT)
My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!

சங்கீதம் Psalm 71:24
எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி இலச்சையடைந்தபடியால், நாள்தோறும் என் நாவு உமது நீதியைக் கொண்டாடும்.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

My
tongue
גַּםgamɡahm
also
לְשׁוֹנִ֗יlĕšônîleh-shoh-NEE
shall
talk
כָּלkālkahl
righteousness
thy
of
הַ֭יּוֹםhayyômHA-yome
all
תֶּהְגֶּ֣הtehgeteh-ɡEH
the
day
צִדְקָתֶ֑ךָṣidqātekātseed-ka-TEH-ha
long:
for
כִּיkee
confounded,
are
they
בֹ֥שׁוּbōšûVOH-shoo
for
כִֽיhee
shame,
unto
brought
are
they
חָ֝פְר֗וּḥāpĕrûHA-feh-ROO
that
seek
מְבַקְשֵׁ֥יmĕbaqšêmeh-vahk-SHAY
my
hurt.
רָעָתִֽי׃rāʿātîra-ah-TEE

Chords Index for Keyboard Guitar