സംഖ്യാപുസ്തകം 10:31
അതിന്നു അവൻ: ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകരുതേ; മരുഭൂമിയിൽ ഞങ്ങൾ പാളയമിറങ്ങേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നു നീ അറിയുന്നു; നീ ഞങ്ങൾക്കു കണ്ണായിരിക്കും.
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Leave | אַל | ʾal | al |
us not, | נָ֖א | nāʾ | na |
thee; pray I | תַּֽעֲזֹ֣ב | taʿăzōb | ta-uh-ZOVE |
forasmuch | אֹתָ֑נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo |
כִּ֣י׀ | kî | kee | |
as thou knowest | עַל | ʿal | al |
כֵּ֣ן | kēn | kane | |
encamp to are we how | יָדַ֗עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
in the wilderness, | חֲנֹתֵ֙נוּ֙ | ḥănōtēnû | huh-noh-TAY-NOO |
be mayest thou and | בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
to us instead of eyes. | וְהָיִ֥יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
לָּ֖נוּ | lānû | LA-noo | |
לְעֵינָֽיִם׃ | lĕʿênāyim | leh-ay-NA-yeem |