നെഹെമ്യാവു 10:31
ദേശത്തെ ജാതികൾ ശബ്ബത്തുനാളിൽ ചരക്കോ യാതൊരു ഭക്ഷണസാധനമോ വില്പാൻ കൊണ്ടുവന്നാൽ ഞങ്ങൾ അതു ശബ്ബത്തുനാളിലും വിശുദ്ധദിവസത്തിലും അവരോടു മേടിക്കയില്ല എന്നും ഏഴാം ആണ്ടിനെ വിമോചന സംവത്സരമായും എല്ലാകടവും ഇളെച്ചുകൊടുക്കുന്നതായും പ്രമാണിക്കുമെന്നും ശപഥവും സത്യവും ചെയ്തു.
And if the people | וְעַמֵּ֣י | wĕʿammê | veh-ah-MAY |
of the land | הָאָ֡רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
bring | הַֽמְבִיאִים֩ | hambîʾîm | hahm-vee-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
ware | הַמַּקָּח֨וֹת | hammaqqāḥôt | ha-ma-ka-HOTE |
or any | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
victuals | שֶׁ֜בֶר | šeber | SHEH-ver |
sabbath the on | בְּי֤וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day | הַשַּׁבָּת֙ | haššabbāt | ha-sha-BAHT |
to sell, | לִמְכּ֔וֹר | limkôr | leem-KORE |
not would we that | לֹֽא | lōʾ | loh |
buy | נִקַּ֥ח | niqqaḥ | nee-KAHK |
sabbath, the on them of it | מֵהֶ֛ם | mēhem | may-HEM |
holy the on or | בַּשַּׁבָּ֖ת | baššabbāt | ba-sha-BAHT |
day: | וּבְי֣וֹם | ûbĕyôm | oo-veh-YOME |
leave would we that and | קֹ֑דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
וְנִטֹּ֛שׁ | wĕniṭṭōš | veh-nee-TOHSH | |
the seventh | אֶת | ʾet | et |
year, | הַשָּׁנָ֥ה | haššānâ | ha-sha-NA |
exaction the and | הַשְּׁבִיעִ֖ית | haššĕbîʿît | ha-sheh-vee-EET |
of every | וּמַשָּׁ֥א | ûmaššāʾ | oo-ma-SHA |
debt. | כָל | kāl | hahl |
יָֽד׃ | yād | yahd |