മത്തായി 16:13
യേശു ഫിലിപ്പിന്റെ കൈസര്യയുടെ പ്രദേശത്തു എത്തിയശേഷം തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു: “ജനങ്ങൾ മനുഷ്യപുത്രനെ ആർ എന്നു പറയുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു.
When | Ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
came | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὰ | ta | ta |
coasts | μέρη | merē | MAY-ray |
Caesarea of | Καισαρείας | kaisareias | kay-sa-REE-as |
τῆς | tēs | tase | |
Philippi, | Φιλίππου | philippou | feel-EEP-poo |
he asked | ἠρώτα | ērōta | ay-ROH-ta |
his | τοὺς | tous | toos |
μαθητὰς | mathētas | ma-thay-TAHS | |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
Whom | Τίνα | tina | TEE-na |
do that | με | me | may |
men | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
say | οἱ | hoi | oo |
I | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
the | εἰναι | einai | ee-nay |
Son | τὸν | ton | tone |
υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
of man | τοῦ | tou | too |
am? | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |