Mark 8:7
ചെറിയ മീനും കുറെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അതും അവൻ അനുഗ്രഹിച്ചിട്ടു, വിളമ്പുവാൻ പറഞ്ഞു.
Mark 8:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
American Standard Version (ASV)
And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
Bible in Basic English (BBE)
And they had some small fishes; and blessing them he had them put before the people in the same way.
Darby English Bible (DBY)
And they had a few small fishes, and having blessed them, he desired these also to be set before [them].
World English Bible (WEB)
They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
Young's Literal Translation (YLT)
And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before `them';
| And | καὶ | kai | kay |
| they had | εἶχον | eichon | EE-hone |
| a few | ἰχθύδια | ichthydia | eek-THYOO-thee-ah |
| small fishes: | ὀλίγα· | oliga | oh-LEE-ga |
| and | καὶ | kai | kay |
| blessed, he | εὐλογήσας | eulogēsas | ave-loh-GAY-sahs |
| and commanded | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| to set before | παραθεῖναι | paratheinai | pa-ra-THEE-nay |
| them | καὶ | kai | kay |
| also | αὐτὰ | auta | af-TA |
Cross Reference
മത്തായി 14:19
പിന്നെ പുരുഷാരം പുല്ലിന്മേൽ ഇരിപ്പാൻ കല്പിച്ചു; ആ അഞ്ചു അപ്പവും രണ്ടു മീനും എടുത്തു, സ്വർഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി വാഴ്ത്തി, അപ്പം നുറുക്കി, ശിഷ്യന്മാരുടെ പക്കലും ശിഷ്യന്മാർ പുരുഷാരത്തിന്നും കൊടുത്തു.
ലൂക്കോസ് 6:41
എന്നാൽ നീ സഹോദരന്റെ കണ്ണിലെ കരടു നോക്കുകയും സ്വന്തകണ്ണിലെ കോൽ വിചാരിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതു എന്തു?
ലൂക്കോസ് 24:41
അവർ സന്തോഷത്താൽ വിശ്വസിക്കാതെ അതിശയിച്ചു നില്ക്കുമ്പോൾ അവരോടു: “തിന്നുവാൻ വല്ലതും ഇവിടെ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഉണ്ടോ ” എന്നു ചോദിച്ചു.
യോഹന്നാൻ 21:5
യേശു അവരോടു: കുഞ്ഞുങ്ങളേ, കൂട്ടുവാൻ വല്ലതും ഉണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു; ഇല്ല എന്നു അവർ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
യോഹന്നാൻ 21:8
ശേഷം ശിഷ്യന്മാർ കരയിൽ നിന്നു ഏകദേശം ഇരുനൂറു മുഴത്തിൽ അധികം ദൂരത്തല്ലായ്കയാൽ മീൻ നിറഞ്ഞ വല ഇഴെച്ചുംകൊണ്ടു ചെറിയ പടകിൽ വന്നു.