ലൂക്കോസ് 2:22
മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം അവളുടെ ശുദ്ധീകരണകാലം തികഞ്ഞപ്പോൾ
Tamil Indian Revised Version
சிதறிப்போன ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமாக இருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவிடம் திரும்பிவந்திருக்கிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தவறான வழியில் சென்ற ஆடுகளைப்போல நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். இப்போது நீங்கள் மேய்ப்பனாகிய ஆன்மாவைக் காக்கிறவரிடம் வந்துவிட்டீர்கள்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் வழிதவறி அலையும் ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள். ஆனால், இப்பொழுது உங்கள் ஆன்மாக்களின் ஆயரும் கண்காணிப்பாளருமாய் இருப்பவரிடம் திரும்பி வந்திருக்கிறீர்கள்.
King James Version (KJV)
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
American Standard Version (ASV)
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Bible in Basic English (BBE)
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.
Darby English Bible (DBY)
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.
World English Bible (WEB)
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer{“Overseer” is from the Greek episkopon, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.} of your souls.
Young’s Literal Translation (YLT)
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.
1 பேதுரு 1 Peter 2:25
சிதறுண்ட ஆடுகளைப்போலிருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமானவரிடத்தில் திருப்பப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
For | ἦτε | ēte | A-tay |
ye were | γὰρ | gar | gahr |
as | ὡς | hōs | ose |
sheep | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
astray; going | πλανώμενα· | planōmena | pla-NOH-may-na |
but | ἀλλ' | all | al |
are now | ἐπεστράφητε | epestraphēte | ape-ay-STRA-fay-tay |
returned | νῦν | nyn | nyoon |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
Shepherd | ποιμένα | poimena | poo-MAY-na |
and | καὶ | kai | kay |
Bishop | ἐπίσκοπον | episkopon | ay-PEE-skoh-pone |
of your | τῶν | tōn | tone |
ψυχῶν | psychōn | psyoo-HONE | |
souls. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
And | Καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
the | ἐπλήσθησαν | eplēsthēsan | ay-PLAY-sthay-sahn |
days | αἱ | hai | ay |
ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray | |
her of | τοῦ | tou | too |
purification | καθαρισμοῦ | katharismou | ka-tha-ree-SMOO |
according to | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
the | κατὰ | kata | ka-TA |
law | τὸν | ton | tone |
Moses of | νόμον | nomon | NOH-mone |
were accomplished, | Μωσέως, | mōseōs | moh-SAY-ose |
they brought | ἀνήγαγον | anēgagon | ah-NAY-ga-gone |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
to | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
to present | παραστῆσαι | parastēsai | pa-ra-STAY-say |
him to the | τῷ | tō | toh |
Lord; | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
Tamil Indian Revised Version
சிதறிப்போன ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்களுடைய ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமாக இருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவிடம் திரும்பிவந்திருக்கிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தவறான வழியில் சென்ற ஆடுகளைப்போல நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். இப்போது நீங்கள் மேய்ப்பனாகிய ஆன்மாவைக் காக்கிறவரிடம் வந்துவிட்டீர்கள்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் வழிதவறி அலையும் ஆடுகளைப்போல இருந்தீர்கள். ஆனால், இப்பொழுது உங்கள் ஆன்மாக்களின் ஆயரும் கண்காணிப்பாளருமாய் இருப்பவரிடம் திரும்பி வந்திருக்கிறீர்கள்.
King James Version (KJV)
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
American Standard Version (ASV)
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Bible in Basic English (BBE)
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.
Darby English Bible (DBY)
For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.
World English Bible (WEB)
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer{“Overseer” is from the Greek episkopon, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.} of your souls.
Young’s Literal Translation (YLT)
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.
1 பேதுரு 1 Peter 2:25
சிதறுண்ட ஆடுகளைப்போலிருந்தீர்கள்; இப்பொழுதோ உங்கள் ஆத்துமாக்களுக்கு மேய்ப்பரும் கண்காணியுமானவரிடத்தில் திருப்பப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
For | ἦτε | ēte | A-tay |
ye were | γὰρ | gar | gahr |
as | ὡς | hōs | ose |
sheep | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
astray; going | πλανώμενα· | planōmena | pla-NOH-may-na |
but | ἀλλ' | all | al |
are now | ἐπεστράφητε | epestraphēte | ape-ay-STRA-fay-tay |
returned | νῦν | nyn | nyoon |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
Shepherd | ποιμένα | poimena | poo-MAY-na |
and | καὶ | kai | kay |
Bishop | ἐπίσκοπον | episkopon | ay-PEE-skoh-pone |
of your | τῶν | tōn | tone |
ψυχῶν | psychōn | psyoo-HONE | |
souls. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |