ലേവ്യപുസ്തകം 23:13
അതിന്റെ ഭോജനയാഗം എണ്ണ ചേർത്ത രണ്ടിടങ്ങഴി നേരിയ മാവു ആയിരിക്കേണം; അതു യഹോവെക്കു സൌരഭ്യവാസനയായുള്ള ദഹനയാഗം; അതിന്റെ പാനീയയാഗം ഒരു നാഴി വീഞ്ഞു ആയിരിക്കേണം.
Cross Reference
John 20:19
हप्ताको पहिलो दिन थियो। चेलाहरू त्यो बलुकी भेला भएका थिए। यहूदीहरूको डरले दैलोहरू बन्द थियो। तब येशू आउनु भयो र तिनीहरूका सामुने उभिनु भयो। येशूले भन्नुभयो “शान्ति तिमीहरूसँग रहोस्।”
John 20:26
एक हप्तापछि सबैजना चेलाहरू घरमा जम्मा भएका थिए। थोमा तिनीहरूसंग थिए। दैलो बन्द थियो, तर येशू आउनु भयो र तिनीहरू समक्ष उभिनु भयो। उहाँले भन्नुभयो, “शान्ति तिमीहरूमा रहोस्।”
And the meat offering | וּמִנְחָתוֹ֩ | ûminḥātô | oo-meen-ha-TOH |
two be shall thereof | שְׁנֵ֨י | šĕnê | sheh-NAY |
tenth deals | עֶשְׂרֹנִ֜ים | ʿeśrōnîm | es-roh-NEEM |
flour fine of | סֹ֣לֶת | sōlet | SOH-let |
mingled | בְּלוּלָ֥ה | bĕlûlâ | beh-loo-LA |
with oil, | בַשֶּׁ֛מֶן | baššemen | va-SHEH-men |
fire by made offering an | אִשֶּׁ֥ה | ʾišše | ee-SHEH |
Lord the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
for a sweet | רֵ֣יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour: | נִיחֹ֑חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
offering drink the and | וְנִסְכֹּ֥ה | wĕniskō | veh-nees-KOH |
wine, of be shall thereof | יַ֖יִן | yayin | YA-yeen |
the fourth | רְבִיעִ֥ת | rĕbîʿit | reh-vee-EET |
part of an hin. | הַהִֽין׃ | hahîn | ha-HEEN |
Cross Reference
John 20:19
हप्ताको पहिलो दिन थियो। चेलाहरू त्यो बलुकी भेला भएका थिए। यहूदीहरूको डरले दैलोहरू बन्द थियो। तब येशू आउनु भयो र तिनीहरूका सामुने उभिनु भयो। येशूले भन्नुभयो “शान्ति तिमीहरूसँग रहोस्।”
John 20:26
एक हप्तापछि सबैजना चेलाहरू घरमा जम्मा भएका थिए। थोमा तिनीहरूसंग थिए। दैलो बन्द थियो, तर येशू आउनु भयो र तिनीहरू समक्ष उभिनु भयो। उहाँले भन्नुभयो, “शान्ति तिमीहरूमा रहोस्।”