ലേവ്യപുസ്തകം 14:16
പുരോഹിതൻ ഇടങ്കയ്യിൽ ഉള്ള എണ്ണയിൽ വലങ്കയ്യുടെ വിരൽ മുക്കി വിരൽകൊണ്ടു ഏഴു പ്രാവശ്യം യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ എണ്ണ തളിക്കേണം.
And the priest | וְטָבַ֤ל | wĕṭābal | veh-ta-VAHL |
shall dip | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
his right | אֶצְבָּע֣וֹ | ʾeṣbāʿô | ets-ba-OH |
finger | הַיְמָנִ֔ית | haymānît | hai-ma-NEET |
in | מִן | min | meen |
the oil | הַשֶּׁ֕מֶן | haššemen | ha-SHEH-men |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is in | עַל | ʿal | al |
left his | כַּפּ֖וֹ | kappô | KA-poh |
hand, | הַשְּׂמָאלִ֑ית | haśśĕmāʾlît | ha-seh-ma-LEET |
and shall sprinkle | וְהִזָּ֨ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA |
of | מִן | min | meen |
the oil | הַשֶּׁ֧מֶן | haššemen | ha-SHEH-men |
finger his with | בְּאֶצְבָּע֛וֹ | bĕʾeṣbāʿô | beh-ets-ba-OH |
seven | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
times | פְּעָמִ֖ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the Lord: | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |