ന്യായാധിപന്മാർ 8:26 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ന്യായാധിപന്മാർ ന്യായാധിപന്മാർ 8 ന്യായാധിപന്മാർ 8:26

Judges 8:26
അവൻ ചോദിച്ചു വാങ്ങിയ പൊൻ കടുക്കന്റെ തൂക്കം ആയിരത്തെഴുനൂറു ശേക്കെൽ ആയിരുന്നു; ഇതല്ലാതെ ചന്ദ്രക്കലകളും കുണ്ഡലങ്ങളും മിദ്യാന്യരാജാക്കന്മാർ ധരിച്ചിരുന്ന രക്താംബരങ്ങളും അവരുടെ ഒട്ടകങ്ങളുടെ കഴുത്തിലെ മാലകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.

Judges 8:25Judges 8Judges 8:27

Judges 8:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and beside the chains that were about their camels' necks.

American Standard Version (ASV)
And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred `shekels' of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.

Bible in Basic English (BBE)
The weight of the gold ear-rings which he got from them was one thousand, seven hundred shekels of gold; in addition to the moon-ornaments and jewels and the purple robes which were on the kings of Midian, and the chains on their camels' necks.

Darby English Bible (DBY)
And the weight of the golden earrings that he requested was one thousand seven hundred shekels of gold; besides the crescents and the pendants and the purple garments worn by the kings of Mid'ian, and besides the collars that were about the necks of their camels.

Webster's Bible (WBT)
And the weight of the golden ear-rings that he requested, was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.

World English Bible (WEB)
The weight of the golden ear-rings that he requested was one thousand and seven hundred [shekels] of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels' necks.

Young's Literal Translation (YLT)
and the weight of the rings of gold which he asked is a thousand and seven hundred `shekels' of gold, apart from the round ornaments, and the drops, and the purple garments, which `are' on the kings of Midian, and apart from the chains which `are' on the necks of their camels,

And
the
weight
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
of
the
golden
מִשְׁקַ֞לmišqalmeesh-KAHL
earrings
נִזְמֵ֤יnizmêneez-MAY
that
הַזָּהָב֙hazzāhābha-za-HAHV
he
requested
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
was
שָׁאָ֔לšāʾālsha-AL
thousand
a
אֶ֥לֶףʾelepEH-lef
and
seven
וּשְׁבַעûšĕbaʿoo-sheh-VA
hundred
מֵא֖וֹתmēʾôtmay-OTE
gold;
of
shekels
זָהָ֑בzāhābza-HAHV
beside
לְ֠בַדlĕbadLEH-vahd

מִןminmeen
ornaments,
הַשַּֽׂהֲרֹנִ֨יםhaśśahărōnîmha-sa-huh-roh-NEEM
collars,
and
וְהַנְּטִיפ֜וֹתwĕhannĕṭîpôtveh-ha-neh-tee-FOTE
and
purple
וּבִגְדֵ֣יûbigdêoo-veeɡ-DAY
raiment
הָֽאַרְגָּמָ֗ןhāʾargāmānha-ar-ɡa-MAHN
on
was
that
שֶׁעַל֙šeʿalsheh-AL
the
kings
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
of
Midian,
מִדְיָ֔ןmidyānmeed-YAHN
beside
and
וּלְבַד֙ûlĕbadoo-leh-VAHD

מִןminmeen
the
chains
הָ֣עֲנָק֔וֹתhāʿănāqôtHA-uh-na-KOTE
that
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
camels'
their
about
were
בְּצַוְּארֵ֥יbĕṣawwĕʾrêbeh-tsa-weh-RAY
necks.
גְמַלֵּיהֶֽם׃gĕmallêhemɡeh-ma-lay-HEM

Cross Reference

എസ്ഥേർ 8:15
എന്നാൽ മൊർദ്ദെഖായി നീലവും ശുഭ്രവുമായ രാജവസ്ത്രവും വലിയ പൊൻകിരീടവും ചണനൂൽകൊണ്ടുള്ള രക്താംബരവും ധരിച്ചു രാജസന്നിധിയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു; ശൂശൻ പട്ടണം ആർത്തു സന്തോഷിച്ചു.

യിരേമ്യാവു 10:9
തർശീശിൽനിന്നുകൊണ്ടു വന്ന വെള്ളിയും ഊഫാസിൽനിന്നുള്ള പൊന്നും അടിച്ചുപരത്തുന്നു; അതു കൌശലപ്പണിക്കാരന്റെയും തട്ടാന്റെയും കൈപ്പണിതന്നേ; നീലവും രക്താംബരവും അവയുടെ ഉടുപ്പു; അവയൊക്കെയും കൌശലപ്പണിക്കാരുടെ പണി അത്രേ.

യേഹേസ്കേൽ 27:7
നിനക്കു കൊടിയായിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിന്റെ കപ്പൽപായ് മിസ്രയീമിൽനിന്നുള്ള വിചിത്രശണപടംകൊണ്ടു ഉണ്ടാക്കിയതായിരുന്നു; എലീശാദ്വീപുകളിൽനിന്നുള്ള ധൂമ്രപടവും രക്താംബരവും നിന്റെ വിതാനമായിരുന്നു.

ലൂക്കോസ് 16:19
ധനവാനായോരു മനുഷ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ ധൂമ്രവസ്ത്രവും പട്ടും ധരിച്ചു ദിനമ്പ്രതി ആഡംബരത്തോടെ സുഖിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.

യോഹന്നാൻ 19:2
പടയാളികൾ മുള്ളുകൊണ്ടു ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞു അവന്റെ തലയിൽ വെച്ചു ധൂമ്രവസ്ത്രം ധിരിപ്പിച്ചു.

യോഹന്നാൻ 19:5
അങ്ങനെ യേശു മുൾക്കിരീടവും ധൂമ്രവസ്ത്രവും ധരിച്ചു പുറത്തു വന്നു. പീലാത്തൊസ് അവരോടു: ആ മനുഷ്യൻ ഇതാ എന്നു പറഞ്ഞു.

വെളിപ്പാടു 17:4
ആ സ്ത്രീ ധൂമ്രവർണ്ണവും കടുഞ്ചുവപ്പു നിറവും ഉള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചു പൊന്നും രത്നവും മുത്തും അണിഞ്ഞവളായി തന്റെ വേശ്യവൃത്തിയുടെ മ്ളേച്ഛതയും അശുദ്ധിയും നിറഞ്ഞ സ്വർണ്ണപാനപാത്രം കയ്യിൽ പിടിച്ചിരുന്നു.

വെളിപ്പാടു 18:12
ആനക്കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള സകലവിധ സാമാനങ്ങൾ, വിലയേറിയ മരവും പിച്ചളയും ഇരിമ്പും മർമ്മരക്കല്ലുംകൊണ്ടുള്ള ഓരോ സാമാനം,

വെളിപ്പാടു 18:16
അയ്യോ, അയ്യോ, മഹാനഗരമേ, നേരിയ തുണിയും ധൂമ്രവർണ്ണവും കടുഞ്ചുവപ്പും ധരിച്ചു പൊന്നും രത്നവും മുത്തും അണിഞ്ഞവളേ, ഇത്രവലിയ സമ്പത്തു ഒരു മണിക്കൂറുകൊണ്ടു നശിച്ചുപോയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു കരഞ്ഞു ദുഃഖിക്കും.