Index
Full Screen ?
 

യോശുവ 9:19

யோசுவா 9:19 മലയാളം ബൈബിള്‍ യോശുവ യോശുവ 9

യോശുവ 9:19
പ്രഭുക്കന്മാർ എല്ലാവരും സർവ്വസഭയോടും യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെക്കൊണ്ടു ഞങ്ങൾ അവരോടു സത്യംചെയ്തിരിക്കയാൽ നമുക്കു അവരെ തൊട്ടുകൂടാ.

Tamil Indian Revised Version
நீ இஸ்ரவேல் மக்களிலுள்ள முதற்பேறான அனைவருக்கும் பதிலாக லேவியர்களையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியர்களின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர்கள் என்னுடையவர்களாக இருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மற்ற இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறந்த மிருகங்களுக்குப் பதிலாக லேவியர்களிடமுள்ள முதலில் பிறக்கும் மிருகங்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன். லேவியர்கள் எனக்கு உரியவர்கள்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களுள் எல்லாத் தலைப்பேறுகளுக்கும் பதிலாக லேவியரையும் அவர்கள் கால்நடைகளுக்குப் பதிலாக லேவியரின் கால்நடைகளையும் பிரித்தெடு; லேவியர் எனக்கே உரியவர்; நானே ஆண்டவர்.

எண்ணாகமம் 3:44எண்ணாகமம் 3எண்ணாகமம் 3:46

King James Version (KJV)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites have been Mine; I `am’ Jehovah.

எண்ணாகமம் Numbers 3:45
நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரிலுள்ள முதற்பேறான யாவருக்கும் பதிலாக லேவியரையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியரின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர் என்னுடையவர்களாயிருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

Take
קַ֣חqaḥkahk

אֶתʾetet
the
Levites
הַלְוִיִּ֗םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
of
instead
תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
all
כָּלkālkahl
the
firstborn
בְּכוֹר֙bĕkôrbeh-HORE
children
the
among
בִּבְנֵ֣יbibnêbeev-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
the
cattle
וְאֶתwĕʾetveh-ET
Levites
the
of
בֶּֽהֱמַ֥תbehĕmatbeh-hay-MAHT
instead
of
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
their
cattle;
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
Levites
the
and
בְּהֶמְתָּ֑םbĕhemtāmbeh-hem-TAHM
shall
be
וְהָֽיוּwĕhāyûveh-HAI-oo
mine:
I
לִ֥יlee
am
the
Lord.
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
But
all
וַיֹּֽאמְר֤וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
the
princes
כָלkālhahl
said
הַנְּשִׂיאִים֙hannĕśîʾîmha-neh-see-EEM
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
congregation,
the
הָ֣עֵדָ֔הhāʿēdâHA-ay-DA
We
אֲנַ֙חְנוּ֙ʾănaḥnûuh-NAHK-NOO
have
sworn
נִשְׁבַּ֣עְנוּnišbaʿnûneesh-BA-noo
Lord
the
by
them
unto
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
God
בַּֽיהוָ֖הbayhwâbai-VA
of
Israel:
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
now
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
may
we
therefore
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
not
לֹ֥אlōʾloh
touch
נוּכַ֖לnûkalnoo-HAHL
them.
לִנְגֹּ֥עַlingōaʿleen-ɡOH-ah
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM

Tamil Indian Revised Version
நீ இஸ்ரவேல் மக்களிலுள்ள முதற்பேறான அனைவருக்கும் பதிலாக லேவியர்களையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியர்களின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர்கள் என்னுடையவர்களாக இருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மற்ற இஸ்ரவேலில் முதலில் பிறந்த மிருகங்களுக்குப் பதிலாக லேவியர்களிடமுள்ள முதலில் பிறக்கும் மிருகங்களை மட்டும் எடுத்துக்கொள்வேன். லேவியர்கள் எனக்கு உரியவர்கள்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களுள் எல்லாத் தலைப்பேறுகளுக்கும் பதிலாக லேவியரையும் அவர்கள் கால்நடைகளுக்குப் பதிலாக லேவியரின் கால்நடைகளையும் பிரித்தெடு; லேவியர் எனக்கே உரியவர்; நானே ஆண்டவர்.

எண்ணாகமம் 3:44எண்ணாகமம் 3எண்ணாகமம் 3:46

King James Version (KJV)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites have been Mine; I `am’ Jehovah.

எண்ணாகமம் Numbers 3:45
நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரிலுள்ள முதற்பேறான யாவருக்கும் பதிலாக லேவியரையும், அவர்களுடைய மிருகஜீவன்களுக்குப்பதிலாக லேவியரின் மிருகஜீவன்களையும் பிரித்தெடு; லேவியர் என்னுடையவர்களாயிருப்பார்கள்; நான் கர்த்தர்.
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.

Take
קַ֣חqaḥkahk

אֶתʾetet
the
Levites
הַלְוִיִּ֗םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
of
instead
תַּ֤חַתtaḥatTA-haht
all
כָּלkālkahl
the
firstborn
בְּכוֹר֙bĕkôrbeh-HORE
children
the
among
בִּבְנֵ֣יbibnêbeev-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
the
cattle
וְאֶתwĕʾetveh-ET
Levites
the
of
בֶּֽהֱמַ֥תbehĕmatbeh-hay-MAHT
instead
of
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
their
cattle;
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
Levites
the
and
בְּהֶמְתָּ֑םbĕhemtāmbeh-hem-TAHM
shall
be
וְהָֽיוּwĕhāyûveh-HAI-oo
mine:
I
לִ֥יlee
am
the
Lord.
הַלְוִיִּ֖םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar