യോശുവ 4:5
യോശുവ അവരോടു പറഞ്ഞതു: യോർദ്ദാന്റെ നടുവിൽ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തിന്നു മുമ്പിൽ ചെന്നു യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഗോത്രസംഖ്യക്കു ഒത്തവണ്ണം നിങ്ങളിൽ ഓരോരുത്തൻ ഓരോ കല്ലു ചുമലിൽ എടുക്കേണം.
And Joshua | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
over Pass them, unto | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
before | עִ֠בְרוּ | ʿibrû | EEV-roo |
the ark | לִפְנֵ֨י | lipnê | leef-NAY |
Lord the of | אֲר֧וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
your God | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
into | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
midst the | אֶל | ʾel | el |
of Jordan, | תּ֣וֹךְ | tôk | toke |
up ye take and | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
every | וְהָרִ֨ימוּ | wĕhārîmû | veh-ha-REE-moo |
man | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
stone a you of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
upon | אֶ֤בֶן | ʾeben | EH-ven |
his shoulder, | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
number the unto according | עַל | ʿal | al |
of the tribes | שִׁכְמ֔וֹ | šikmô | sheek-MOH |
children the of | לְמִסְפַּ֖ר | lĕmispar | leh-mees-PAHR |
of Israel: | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |