യോശുവ 1:14
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരും കുഞ്ഞുകുട്ടികളും നിങ്ങളുടെ കന്നുകാലികളും യോർദ്ദാന്നിക്കരെ മോശെ നിങ്ങൾക്കു തന്നിട്ടുള്ള ദേശത്തിരിക്കട്ടെ; എന്നാൽ നിങ്ങളിൽ യുദ്ധപ്രാപ്തന്മാരായവർ ഒക്കെയും സന്നദ്ധരായി നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാർക്കു മുമ്പായി കടന്നുചെന്നു
Your wives, | נְשֵׁיכֶ֣ם | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
your little ones, | טַפְּכֶם֮ | ṭappĕkem | ta-peh-HEM |
and your cattle, | וּמִקְנֵיכֶם֒ | ûmiqnêkem | oo-meek-nay-HEM |
remain shall | יֵֽשְׁב֕וּ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
in the land | בָּאָ֕רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
gave | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
side this on you | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
Jordan; | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
but ye | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
pass shall | וְאַתֶּם֩ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
before | תַּֽעַבְר֨וּ | taʿabrû | ta-av-ROO |
your brethren | חֲמֻשִׁ֜ים | ḥămušîm | huh-moo-SHEEM |
armed, | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
all | אֲחֵיכֶ֗ם | ʾăḥêkem | uh-hay-HEM |
the mighty men | כֹּ֚ל | kōl | kole |
of valour, | גִּבּוֹרֵ֣י | gibbôrê | ɡee-boh-RAY |
and help | הַחַ֔יִל | haḥayil | ha-HA-yeel |
them; | וַֽעֲזַרְתֶּ֖ם | waʿăzartem | va-uh-zahr-TEM |
אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |