Index
Full Screen ?
 

യോഹന്നാൻ 15:16

John 15:16 മലയാളം ബൈബിള്‍ യോഹന്നാൻ യോഹന്നാൻ 15

യോഹന്നാൻ 15:16
നിങ്ങൾ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു എന്നല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു, നിങ്ങൾ പോയി ഫലം കായ്ക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ ഫലം നിലനിൽക്കേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളേ ആക്കിവെച്ചുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങൾ എന്റെ നാമത്തിൽ പിതാവിനോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതൊക്കെയും അവൻ നിങ്ങൾക്കു തരുവാനായിട്ടു തന്നേ.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தர் அவர்களுக்கு மனமிரங்கி, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு என்பவர்களோடு செய்த தமது உடன்படிக்கையினிமித்தம் அவர்களை அழிக்க விருப்பமில்லாமலும், அவர்களை இன்னும் தம்முடைய முகத்தைவிட்டுத் தள்ளாமலும் அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அவர்களை நினைத்தருளினார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்கள் மேல் கருணையோடு இருந்தார். அவர் ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியவர்களோடு செய்த உடன்படிக்கையின் காரணமாக கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்களை அழிப்பதில்லை. இன்னும் அவர்களை தூர எறியவில்லை.

Thiru Viviliam
ஆனால், ஆண்டவர் அவர்களுக்குக் கருணையும் இரக்கமும் காட்டி அவர்களைப் பரிவுடன் பாதுகாத்தார். ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியவரோடு தாம் செய்திருந்த உடன்படிக்கையின் பொருட்டு அவர்களை அழிக்கவோ, தம் திருமுன்னின்று தள்ளிவிடவோ இன்றுவரை அவர் மனம் ஒப்பவில்லை.

2 இராஜாக்கள் 13:222 இராஜாக்கள் 132 இராஜாக்கள் 13:24

King James Version (KJV)
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

American Standard Version (ASV)
But Jehovah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

Bible in Basic English (BBE)
But the Lord was kind to them and had pity on them, caring for them, because of his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob; he would not put them to destruction or send them away from before his face till now.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither did he cast them from his presence up to that time.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither did he as yet reject them from his presence.

World English Bible (WEB)
But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah doth favour them, and pity them, and turn unto them, for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hath not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 13:23
ஆனாலும் கர்த்தர் அவர்களுக்கு இரங்கி, ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடு செய்த தமது உடன்படிக்கையினிமித்தம் அவர்களை அழிக்கச் சித்தமாயிராமலும், அவர்களை இன்னும் தம்முடைய முகத்தைவிட்டுத் தள்ளாமலும் அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அவர்களை நினைத்தருளினார்.
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

And
the
Lord
וַיָּחָן֩wayyāḥānva-ya-HAHN
was
gracious
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
on
compassion
had
and
them,
unto
אֹתָ֤םʾōtāmoh-TAHM
respect
had
and
them,
וַֽיְרַחֲמֵם֙wayraḥămēmva-ra-huh-MAME
unto
וַיִּ֣פֶןwayyipenva-YEE-fen
them,
because
of
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
covenant
his
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
with
בְּרִית֔וֹbĕrîtôbeh-ree-TOH
Abraham,
אֶתʾetet
Isaac,
אַבְרָהָ֖םʾabrāhāmav-ra-HAHM
Jacob,
and
יִצְחָ֣קyiṣḥāqyeets-HAHK
and
would
וְיַֽעֲקֹ֑בwĕyaʿăqōbveh-ya-uh-KOVE
not
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
destroy
אָבָה֙ʾābāhah-VA
neither
them,
הַשְׁחִיתָ֔םhašḥîtāmhahsh-hee-TAHM
cast
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
he
them
from
הִשְׁלִיכָ֥םhišlîkāmheesh-lee-HAHM
presence
his
מֵֽעַלmēʿalMAY-al
as
yet.
פָּנָ֖יוpānāywpa-NAV

עַדʿadad
עָֽתָּה׃ʿāttâAH-ta
Ye
have
οὐχouchook
not
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
chosen
μεmemay
me,
ἐξελέξασθεexelexastheayks-ay-LAY-ksa-sthay
but
ἀλλ'allal
I
ἐγὼegōay-GOH
have
chosen
ἐξελεξάμηνexelexamēnayks-ay-lay-KSA-mane
you,
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
and
καὶkaikay
ordained
ἔθηκαethēkaA-thay-ka
you,
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
that
ἵναhinaEE-na
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
should
go
ὑπάγητεhypagēteyoo-PA-gay-tay
and
καὶkaikay
bring
forth
καρπὸνkarponkahr-PONE
fruit,
φέρητεpherēteFAY-ray-tay
and
καὶkaikay
your
that
hooh

καρπὸςkarposkahr-POSE
fruit
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
should
remain:
μένῃmenēMAY-nay
that
ἵναhinaEE-na

hooh
whatsoever
τιtitee
ye
shall
ask
ἂνanan
the
of
αἰτήσητεaitēsēteay-TAY-say-tay
Father
τὸνtontone
in
πατέραpaterapa-TAY-ra
my
ἐνenane

τῷtoh
name,
ὀνόματίonomatioh-NOH-ma-TEE
he
may
give
it
μουmoumoo
you.
δῷthoh
ὑμῖνhyminyoo-MEEN

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தர் அவர்களுக்கு மனமிரங்கி, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு என்பவர்களோடு செய்த தமது உடன்படிக்கையினிமித்தம் அவர்களை அழிக்க விருப்பமில்லாமலும், அவர்களை இன்னும் தம்முடைய முகத்தைவிட்டுத் தள்ளாமலும் அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அவர்களை நினைத்தருளினார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்கள் மேல் கருணையோடு இருந்தார். அவர் ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியவர்களோடு செய்த உடன்படிக்கையின் காரணமாக கர்த்தர் இஸ்ரவேலர்களை அழிப்பதில்லை. இன்னும் அவர்களை தூர எறியவில்லை.

Thiru Viviliam
ஆனால், ஆண்டவர் அவர்களுக்குக் கருணையும் இரக்கமும் காட்டி அவர்களைப் பரிவுடன் பாதுகாத்தார். ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியவரோடு தாம் செய்திருந்த உடன்படிக்கையின் பொருட்டு அவர்களை அழிக்கவோ, தம் திருமுன்னின்று தள்ளிவிடவோ இன்றுவரை அவர் மனம் ஒப்பவில்லை.

2 இராஜாக்கள் 13:222 இராஜாக்கள் 132 இராஜாக்கள் 13:24

King James Version (KJV)
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

American Standard Version (ASV)
But Jehovah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

Bible in Basic English (BBE)
But the Lord was kind to them and had pity on them, caring for them, because of his agreement with Abraham, Isaac, and Jacob; he would not put them to destruction or send them away from before his face till now.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, neither did he cast them from his presence up to that time.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither did he as yet reject them from his presence.

World English Bible (WEB)
But Yahweh was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah doth favour them, and pity them, and turn unto them, for the sake of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hath not been willing to destroy them, nor to cast them from His presence as yet.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 13:23
ஆனாலும் கர்த்தர் அவர்களுக்கு இரங்கி, ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடு செய்த தமது உடன்படிக்கையினிமித்தம் அவர்களை அழிக்கச் சித்தமாயிராமலும், அவர்களை இன்னும் தம்முடைய முகத்தைவிட்டுத் தள்ளாமலும் அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அவர்களை நினைத்தருளினார்.
And the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.

And
the
Lord
וַיָּחָן֩wayyāḥānva-ya-HAHN
was
gracious
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
on
compassion
had
and
them,
unto
אֹתָ֤םʾōtāmoh-TAHM
respect
had
and
them,
וַֽיְרַחֲמֵם֙wayraḥămēmva-ra-huh-MAME
unto
וַיִּ֣פֶןwayyipenva-YEE-fen
them,
because
of
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
covenant
his
לְמַ֣עַןlĕmaʿanleh-MA-an
with
בְּרִית֔וֹbĕrîtôbeh-ree-TOH
Abraham,
אֶתʾetet
Isaac,
אַבְרָהָ֖םʾabrāhāmav-ra-HAHM
Jacob,
and
יִצְחָ֣קyiṣḥāqyeets-HAHK
and
would
וְיַֽעֲקֹ֑בwĕyaʿăqōbveh-ya-uh-KOVE
not
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
destroy
אָבָה֙ʾābāhah-VA
neither
them,
הַשְׁחִיתָ֔םhašḥîtāmhahsh-hee-TAHM
cast
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
he
them
from
הִשְׁלִיכָ֥םhišlîkāmheesh-lee-HAHM
presence
his
מֵֽעַלmēʿalMAY-al
as
yet.
פָּנָ֖יוpānāywpa-NAV

עַדʿadad
עָֽתָּה׃ʿāttâAH-ta

Chords Index for Keyboard Guitar