Job 22:10
അതുകൊണ്ടു നിന്റെ ചുറ്റും കണികൾ ഇരിക്കുന്നു. പെട്ടെന്നു ഭയം നിന്നെ ഭ്രമിപ്പിക്കുന്നു.
Job 22:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
American Standard Version (ASV)
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
Bible in Basic English (BBE)
For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Darby English Bible (DBY)
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Webster's Bible (WBT)
Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;
World English Bible (WEB)
Therefore snares are round about you. Sudden fear troubles you,
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore round about thee `are' snares, And trouble thee doth fear suddenly.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֭ן | kēn | kane | |
| snares | סְבִיבוֹתֶ֣יךָ | sĕbîbôtêkā | seh-vee-voh-TAY-ha |
| are round about | פַחִ֑ים | paḥîm | fa-HEEM |
| sudden and thee, | וִֽ֝יבַהֶלְךָ | wîbahelkā | VEE-va-hel-ha |
| fear | פַּ֣חַד | paḥad | PA-hahd |
| troubleth | פִּתְאֹֽם׃ | pitʾōm | peet-OME |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 6:4
സർവ്വശക്തന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിൽ തറെച്ചിരിക്കുന്നു; അവയുടെ വിഷം എന്റെ ആത്മാവു കുടിക്കുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ഘോരത്വങ്ങൾ എന്റെ നേരെ അണിനിരന്നിരിക്കുന്നു.
ഇയ്യോബ് 13:21
നിന്റെ കൈ എങ്കൽനിന്നു പിൻവലിക്കേണമേ; നിന്റെ ഘോരത്വം എന്നെ ഭ്രമിപ്പിക്കരുതേ.
ഇയ്യോബ് 18:8
അവന്റെ കാൽ വലയിൽ കുടുങ്ങിപ്പോകും; അവൻ കണിയിൻ മീതെ നടക്കും.
ഇയ്യോബ് 19:6
ദൈവം എന്നെ മറിച്ചുകളഞ്ഞു തന്റെ വലയിൽ എന്നെ കുടുക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നറിവിൻ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 11:6
ദുഷ്ടന്മാരുടെമേൽ അവൻ കണികളെ വർഷിപ്പിക്കും; തീയും ഗന്ധകവും ഉഷ്ണക്കാറ്റും അവരുടെ പാനപാത്രത്തിലെ ഓഹരിയായിരിക്കും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1:27
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നതു നിങ്ങൾക്കു കൊടുങ്കാറ്റുപോലെയും നിങ്ങളുടെ ആപത്തു ചുഴലിക്കാറ്റുപോലെയും വരുമ്പോൾ, കഷ്ടവും സങ്കടവും നിങ്ങൾക്കു വരുമ്പോൾ തന്നേ.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:25
പെട്ടെന്നുള്ള പേടി ഹേതുവായും ദുഷ്ടന്മാർക്കു വരുന്ന നാശംനിമിത്തവും നീ ഭയപ്പെടുകയില്ല.
തെസ്സലൊനീക്യർ 1 5:3
അവർ സമാധാനമെന്നും നിർഭയമെന്നും പറയുമ്പോൾ ഗർഭിണിക്കു പ്രസവവേദന വരുമ്പോലെ അവർക്കു പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവർക്കു തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല.