Job 19:18
പിള്ളരും എന്നെ നിരസിക്കുന്നു; ഞാൻ എഴുന്നേറ്റാൽ അവർ എന്നെ കളിയാക്കുന്നു.
Job 19:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
American Standard Version (ASV)
Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
Bible in Basic English (BBE)
Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
Darby English Bible (DBY)
Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
Webster's Bible (WBT)
Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
World English Bible (WEB)
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Young's Literal Translation (YLT)
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
| Yea, | גַּם | gam | ɡahm |
| young children | עֲ֭וִילִים | ʿăwîlîm | UH-vee-leem |
| despised | מָ֣אֲסוּ | māʾăsû | MA-uh-soo |
| arose, I me; | בִ֑י | bî | vee |
| and they spake | אָ֝ק֗וּמָה | ʾāqûmâ | AH-KOO-ma |
| against me. | וַיְדַבְּרוּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
| בִֽי׃ | bî | vee |
Cross Reference
രാജാക്കന്മാർ 2 2:23
പിന്നെ അവൻ അവിടെനിന്നു ബേഥേലിലേക്കു പോയി; അവൻ വഴിയിൽ നടക്കുമ്പോൾ ബാലന്മാർ പട്ടണത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു വന്നു അവനെ പരിഹസിച്ചു അവനോടു: മൊട്ടത്തലയാ, കയറി വാ; മൊട്ടത്തലയാ, കയറി വാ; എന്നു പറഞ്ഞു.
ഇയ്യോബ് 30:1
ഇപ്പോഴോ എന്നിലും പ്രായം കുറഞ്ഞവർ എന്നെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നു; അവരുടെ അപ്പന്മാരെ എന്റെ ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തിന്റെ നായ്ക്കളോടുകൂടെ ആക്കുവാൻ പോലും ഞാൻ നിരസിക്കുമായിരുന്നു.
ഇയ്യോബ് 30:12
വലത്തുഭാഗത്തു നീചപരിഷ എഴുന്നേറ്റു എന്റെ കാൽ ഉന്തുന്നു; അവർ നാശമാർഗ്ഗങ്ങളെ എന്റെ നേരെ നിരത്തുന്നു.
യെശയ്യാ 3:5
ഒരുത്തൻ മറ്റൊരുവനെയും ഒരാൾ തന്റെ കൂട്ടുകാരനെയും ഇങ്ങനെ ജനം അന്യോന്യം പീഡിപ്പിക്കും; ബാലൻ വൃദ്ധനോടും നീചൻ മാന്യനോടും കയർക്കും.