ഇയ്യോബ് 12:3 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ഇയ്യോബ് ഇയ്യോബ് 12 ഇയ്യോബ് 12:3

Job 12:3
നിങ്ങളെപ്പോലെ എനിക്കും ബുദ്ധി ഉണ്ടു; നിങ്ങളെക്കാൾ ഞാൻ അധമനല്ല; ആർക്കാകുന്നു ഈവക അറിഞ്ഞുകൂടാത്തതു?

Job 12:2Job 12Job 12:4

Job 12:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

American Standard Version (ASV)
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?

Bible in Basic English (BBE)
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?

Darby English Bible (DBY)
I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?

Webster's Bible (WBT)
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?

World English Bible (WEB)
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yes, who doesn't know such things as these?

Young's Literal Translation (YLT)
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

But
גַּםgamɡahm
I
have
understanding
לִ֤יlee
you;
as
well
as
לֵבָ֨ב׀lēbāblay-VAHV
I
כְּֽמוֹכֶ֗םkĕmôkemkeh-moh-HEM
am
not
לֹאlōʾloh
inferior
נֹפֵ֣לnōpēlnoh-FALE
to
אָנֹכִ֣יʾānōkîah-noh-HEE
you:
yea,
מִכֶּ֑םmikkemmee-KEM
who
וְאֶתwĕʾetveh-ET
not
knoweth
מִיmee
such
things
אֵ֥יןʾênane
as
these?
כְּמוֹkĕmôkeh-MOH
אֵֽלֶּה׃ʾēlleA-leh

Cross Reference

ഇയ്യോബ് 13:2
നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.

ഇയ്യോബ് 6:6
രുചിയില്ലാത്തതു ഉപ്പുകൂടാതെ തിന്നാമോ? മുട്ടയുടെ വെള്ളെക്കു രുചിയുണ്ടോ?

ഇയ്യോബ് 26:2
നീ ശക്തിയില്ലാത്തവന്നു എന്തു സഹായം ചെയ്തു? ബലമില്ലാത്ത ഭുജത്തെ എങ്ങനെ താങ്ങി?

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26:4
നീയും മൂഢനെപ്പോലെ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ ഭോഷത്വംപോലെ അവനോടു ഉത്തരം പറയരുതു.

കൊരിന്ത്യർ 2 11:5
ഞാൻ അതിശ്രേഷ്ഠതയുള്ള അപ്പൊസ്തലന്മാരെക്കാൾ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല എന്നു നിരൂപിക്കുന്നു.

കൊരിന്ത്യർ 2 11:21
അതിൽ ഞങ്ങൾ ബലഹീനരായിരുന്നു എന്നു ഞാൻ മാനംകെട്ടു പറയുന്നു. എന്നാൽ ആരെങ്കിലും ധൈര്യപ്പെടുന്ന കാര്യത്തിൽ--ഞാൻ ബുദ്ധിഹീനനായി പറയുന്നു--ഞാനും ധൈര്യപ്പെടുന്നു.