യിരേമ്യാവു 9:3
അവർ വ്യാജത്തിന്നായിട്ടു നാവു വില്ലുപോലെ കുലെക്കുന്നു; അവർ സത്യത്തിന്നായിട്ടല്ല ദേശത്തു വീര്യം കാണിക്കുന്നതു; അവർ ഒരു ദോഷം വിട്ടു മറ്റൊരു ദോഷത്തിന്നു പുറപ്പെടുന്നു; അവർ എന്നെ അറിയുന്നില്ല എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
And they bend | וַֽיַּדְרְכ֤וּ | wayyadrĕkû | va-yahd-reh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
their tongues | לְשׁוֹנָם֙ | lĕšônām | leh-shoh-NAHM |
bow their like | קַשְׁתָּ֣ם | qaštām | kahsh-TAHM |
for lies: | שֶׁ֔קֶר | šeqer | SHEH-ker |
but they are not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
valiant | לֶאֱמוּנָ֖ה | leʾĕmûnâ | leh-ay-moo-NA |
truth the for | גָּבְר֣וּ | gobrû | ɡove-ROO |
upon the earth; | בָאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
they proceed | מֵרָעָ֨ה | mērāʿâ | may-ra-AH |
from evil | אֶל | ʾel | el |
to | רָעָ֧ה׀ | rāʿâ | ra-AH |
evil, | יָצָ֛אוּ | yāṣāʾû | ya-TSA-oo |
and they know | וְאֹתִ֥י | wĕʾōtî | veh-oh-TEE |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
me, saith | יָדָ֖עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
the Lord. | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |