-
הַדָּבָר֙ word ha-da-VAHR אֲשֶׁ֣ר that uh-SHER הָיָ֣ה came ha-YA אֶֽל to el יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah yeer-meh-YA-hoo מֵאֵ֥ת from may-ATE יְהוָ֖ה the yeh-VA לֵאמֹֽר׃ Lord, lay-MORE -
כֹּֽה speaketh koh אָמַ֧ר the ah-MAHR יְהוָ֛ה Lord yeh-VA אֱלֹהֵ֥י God ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֖ל of yees-ra-ALE לֵאמֹ֑ר Israel, lay-MORE כְּתָב saying, keh-TAHV לְךָ֗ Write leh-HA אֵ֧ת thee ate כָּל kahl הַדְּבָרִ֛ים all ha-deh-va-REEM אֲשֶׁר the uh-SHER דִּבַּ֥רְתִּי words dee-BAHR-tee אֵלֶ֖יךָ that ay-LAY-ha אֶל I el סֵֽפֶר׃ have SAY-fer -
כִּ֠י lo, kee הִנֵּ֨ה the hee-NAY יָמִ֤ים days ya-MEEM בָּאִים֙ come, ba-EEM נְאֻם saith neh-OOM יְהוָ֔ה the yeh-VA וְ֠שַׁבְתִּי Lord, VEH-shahv-tee אֶת that et שְׁב֨וּת I sheh-VOOT עַמִּ֧י will ah-MEE יִשְׂרָאֵ֛ל bring yees-ra-ALE וִֽיהוּדָ֖ה again vee-hoo-DA אָמַ֣ר ah-MAHR יְהוָ֑ה the yeh-VA וַהֲשִׁבֹתִ֗ים captivity va-huh-shee-voh-TEEM אֶל of el הָאָ֛רֶץ my ha-AH-rets אֲשֶׁר people uh-SHER נָתַ֥תִּי Israel na-TA-tee לַאֲבוֹתָ֖ם and la-uh-voh-TAHM וִֽירֵשֽׁוּהָ׃ Judah, VEE-ray-SHOO-ha -
וְאֵ֣לֶּה these veh-A-leh הַדְּבָרִ֗ים are ha-deh-va-REEM אֲשֶׁ֨ר the uh-SHER דִּבֶּ֧ר words dee-BER יְהוָ֛ה that yeh-VA אֶל the el יִשְׂרָאֵ֖ל Lord yees-ra-ALE וְאֶל spake veh-EL יְהוּדָֽה׃ concerning yeh-hoo-DA -
כִּי thus kee כֹה֙ saith hoh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֔ה Lord; yeh-VA ק֥וֹל We kole חֲרָדָ֖ה have huh-ra-DA שָׁמָ֑עְנוּ heard sha-MA-eh-noo פַּ֖חַד a PA-hahd וְאֵ֥ין voice veh-ANE שָׁלֽוֹם׃ of sha-LOME -
שַׁאֲלוּ ye sha-uh-LOO נָ֣א now, na וּרְא֔וּ and oo-reh-OO אִם see eem יֹלֵ֖ד whether yoh-LADE זָכָ֑ר a za-HAHR מַדּוּעַ֩ man ma-doo-AH רָאִ֨יתִי doth ra-EE-tee כָל travail hahl גֶּ֜בֶר with ɡEH-ver יָדָ֤יו child? ya-DAV עַל wherefore al חֲלָצָיו֙ do huh-la-tsav כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה I KA-yoh-lay-DA וְנֶהֶפְכ֥וּ see veh-neh-hef-HOO כָל every hahl פָּנִ֖ים man pa-NEEM לְיֵרָקֽוֹן׃ with leh-yay-ra-KONE -
ה֗וֹי for hoy כִּ֥י that kee גָד֛וֹל day ɡa-DOLE הַיּ֥וֹם is HA-yome הַה֖וּא great, ha-HOO מֵאַ֣יִן so may-AH-yeen כָּמֹ֑הוּ that ka-MOH-hoo וְעֵֽת none veh-ATE צָרָ֥ה is tsa-RA הִיא֙ like hee לְיַֽעֲקֹ֔ב it: leh-ya-uh-KOVE וּמִמֶּ֖נָּה it oo-mee-MEH-na יִוָּשֵֽׁעַ׃ is yee-wa-SHAY-ah -
וְהָיָה֩ it veh-ha-YA בַיּ֨וֹם shall VA-yome הַה֜וּא come ha-HOO נְאֻ֣ם׀ to neh-OOM יְהוָ֣ה pass yeh-VA צְבָא֗וֹת in tseh-va-OTE אֶשְׁבֹּ֤ר that esh-BORE עֻלּוֹ֙ day, oo-LOH מֵעַ֣ל saith may-AL צַוָּארֶ֔ךָ the tsa-wa-REH-ha וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ Lord oo-moh-seh-roh-TAY-ha אֲנַתֵּ֑ק of uh-na-TAKE וְלֹא hosts, veh-LOH יַעַבְדוּ that ya-av-DOO ב֥וֹ I voh ע֖וֹד will ode זָרִֽים׃ break za-REEM -
וְעָ֣בְד֔וּ they veh-AH-veh-DOO אֵ֖ת shall ate יְהוָ֣ה serve yeh-VA אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם ay-loh-hay-HEM וְאֵת֙ the veh-ATE דָּוִ֣ד Lord da-VEED מַלְכָּ֔ם their mahl-KAHM אֲשֶׁ֥ר God, uh-SHER אָקִ֖ים and ah-KEEM לָהֶֽם׃ David la-HEM -
וְאַתָּ֡ה fear veh-ah-TA אַל thou al תִּירָא֩ not, tee-RA עַבְדִּ֨י O av-DEE יַעֲקֹ֤ב my ya-uh-KOVE נְאֻם servant neh-OOM יְהוָֹה֙ Jacob, yeh-hoh-AH וְאַל saith veh-AL תֵּחַ֣ת the tay-HAHT יִשְׂרָאֵ֔ל Lord; yees-ra-ALE כִּ֠י neither kee הִנְנִ֤י be heen-NEE מוֹשִֽׁיעֲךָ֙ dismayed, moh-shee-uh-HA מֵֽרָח֔וֹק O may-ra-HOKE וְאֶֽת Israel: veh-ET זַרְעֲךָ֖ for, zahr-uh-HA מֵאֶ֣רֶץ lo, may-EH-rets שִׁבְיָ֑ם I sheev-YAHM וְשָׁ֧ב will veh-SHAHV יַעֲקֹ֛ב save ya-uh-KOVE וְשָׁקַ֥ט thee veh-sha-KAHT וְשַׁאֲנַ֖ן from veh-sha-uh-NAHN וְאֵ֥ין afar, veh-ANE מַחֲרִֽיד׃ and ma-huh-REED -
כִּֽי I kee אִתְּךָ֥ am ee-teh-HA אֲנִ֛י with uh-NEE נְאֻם thee, neh-OOM יְהוָ֖ה saith yeh-VA לְהֽוֹשִׁיעֶ֑ךָ the leh-hoh-shee-EH-ha כִּי֩ Lord, kee אֶעֱשֶׂ֨ה to eh-ay-SEH כָלָ֜ה save ha-LA בְּכָֽל thee: beh-HAHL הַגּוֹיִ֣ם׀ though ha-ɡoh-YEEM אֲשֶׁ֧ר I uh-SHER הֲפִצוֹתִ֣יךָ make huh-fee-tsoh-TEE-ha שָּׁ֗ם a shahm אַ֤ךְ full ak אֹֽתְךָ֙ end oh-teh-HA לֹֽא of loh אֶעֱשֶׂ֣ה all eh-ay-SEH כָלָ֔ה nations ha-LA וְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ whither veh-yee-sahr-TEE-HA לַמִּשְׁפָּ֔ט la-meesh-PAHT וְנַקֵּ֖ה I veh-na-KAY לֹ֥א have loh אֲנַקֶּֽךָּ׃ scattered uh-na-KEH-ka -
כִּ֣י thus kee כֹ֥ה saith hoh אָמַ֛ר the ah-MAHR יְהוָ֖ה Lord, yeh-VA אָנ֣וּשׁ Thy ah-NOOSH לְשִׁבְרֵ֑ךְ bruise leh-sheev-RAKE נַחְלָ֖ה is nahk-LA מַכָּתֵֽךְ׃ incurable, ma-ka-TAKE -
אֵֽין is ane דָּ֥ן none dahn דִּינֵ֖ךְ to dee-NAKE לְמָז֑וֹר plead leh-ma-ZORE רְפֻא֥וֹת thy reh-foo-OTE תְּעָלָ֖ה cause, teh-ah-LA אֵ֥ין that ane לָֽךְ׃ thou lahk -
כָּל thy kahl מְאַהֲבַ֣יִךְ lovers meh-ah-huh-VA-yeek שְׁכֵח֔וּךְ have sheh-hay-HOOK אוֹתָ֖ךְ forgotten oh-TAHK לֹ֣א thee; loh יִדְרֹ֑שׁוּ they yeed-ROH-shoo כִּי֩ seek kee מַכַּ֨ת thee ma-KAHT אוֹיֵ֤ב not; oh-YAVE הִכִּיתִיךְ֙ for hee-kee-teek מוּסַ֣ר I moo-SAHR אַכְזָרִ֔י have ak-za-REE עַ֚ל wounded al רֹ֣ב thee rove עֲוֹנֵ֔ךְ with uh-oh-NAKE עָצְמ֖וּ the ohts-MOO חַטֹּאתָֽיִךְ׃ wound ha-toh-TA-yeek -
מַה criest ma תִּזְעַק֙ thou teez-AK עַל for al שִׁבְרֵ֔ךְ thine sheev-RAKE אָנ֖וּשׁ affliction? ah-NOOSH מַכְאֹבֵ֑ךְ thy mahk-oh-VAKE עַ֣ל׀ sorrow al רֹ֣ב is rove עֲוֹנֵ֗ךְ incurable uh-oh-NAKE עָֽצְמוּ֙ for ah-tseh-MOO חַטֹּאתַ֔יִךְ the ha-toh-TA-yeek עָשִׂ֥יתִי multitude ah-SEE-tee אֵ֖לֶּה of A-leh לָֽךְ׃ thine lahk -
לָכֵ֞ן all la-HANE כָּל they kahl אֹכְלַ֙יִךְ֙ that oh-heh-LA-yeek יֵאָכֵ֔לוּ devour yay-ah-HAY-loo וְכָל thee veh-HAHL צָרַ֥יִךְ shall tsa-RA-yeek כֻּלָּ֖ם be koo-LAHM בַּשְּׁבִ֣י devoured; ba-sheh-VEE יֵלֵ֑כוּ and yay-LAY-hoo וְהָי֤וּ all veh-ha-YOO שֹׁאסַ֙יִךְ֙ thine shoh-SA-yeek לִמְשִׁסָּ֔ה adversaries, leem-shee-SA וְכָל every veh-HAHL בֹּזְזַ֖יִךְ one boh-zeh-ZA-yeek אֶתֵּ֥ן of eh-TANE לָבַֽז׃ them, la-VAHZ -
כִּי֩ I kee אַעֲלֶ֨ה will ah-uh-LEH אֲרֻכָ֥ה restore uh-roo-HA לָ֛ךְ health lahk וּמִמַּכּוֹתַ֥יִךְ unto oo-mee-ma-koh-TA-yeek אֶרְפָּאֵ֖ךְ thee, er-pa-AKE נְאֻם and neh-OOM יְהוָ֑ה I yeh-VA כִּ֤י will kee נִדָּחָה֙ heal nee-da-HA קָ֣רְאוּ thee KA-reh-oo לָ֔ךְ of lahk צִיּ֣וֹן thy TSEE-yone הִ֔יא wounds, hee דֹּרֵ֖שׁ saith doh-RAYSH אֵ֥ין the ane לָֽהּ׃ Lord; la -
כֹּ֣ה׀ saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord; yeh-VA הִנְנִי Behold, heen-NEE שָׁב֙ I shahv שְׁבוּת֙ will sheh-VOOT אָהֳלֵ֣י bring ah-hoh-LAY יַֽעֲק֔וֹב again ya-uh-KOVE וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו the oo-meesh-keh-noh-TAV אֲרַחֵ֑ם captivity uh-ra-HAME וְנִבְנְתָ֥ה of veh-neev-neh-TA עִיר֙ Jacob's eer עַל tents, al תִּלָּ֔הּ and tee-LA וְאַרְמ֖וֹן have veh-ar-MONE עַל mercy al מִשְׁפָּט֥וֹ on meesh-pa-TOH יֵשֵֽׁב׃ his yay-SHAVE -
וְיָצָ֥א out veh-ya-TSA מֵהֶ֛ם of may-HEM תּוֹדָ֖ה them toh-DA וְק֣וֹל shall veh-KOLE מְשַׂחֲקִ֑ים proceed meh-sa-huh-KEEM וְהִרְבִּתִים֙ thanksgiving veh-heer-bee-TEEM וְלֹ֣א and veh-LOH יִמְעָ֔טוּ the yeem-AH-too וְהִכְבַּדְתִּ֖ים voice veh-heek-bahd-TEEM וְלֹ֥א of veh-LOH יִצְעָֽרוּ׃ them yeets-ah-ROO -
וְהָי֤וּ children veh-ha-YOO בָנָיו֙ also va-nav כְּקֶ֔דֶם shall keh-KEH-dem וַעֲדָת֖וֹ be va-uh-da-TOH לְפָנַ֣י as leh-fa-NAI תִּכּ֑וֹן aforetime, TEE-kone וּפָ֣קַדְתִּ֔י and oo-FA-kahd-TEE עַ֖ל their al כָּל congregation kahl לֹחֲצָֽיו׃ shall loh-huh-TSAIV -
וְהָיָ֨ה their veh-ha-YA אַדִּיר֜וֹ nobles ah-dee-ROH מִמֶּ֗נּוּ shall mee-MEH-noo וּמֹֽשְׁלוֹ֙ be oo-moh-sheh-LOH מִקִּרְבּ֣וֹ of mee-keer-BOH יֵצֵ֔א themselves, yay-TSAY וְהִקְרַבְתִּ֖יו and veh-heek-rahv-TEEOO וְנִגַּ֣שׁ their veh-nee-ɡAHSH אֵלָ֑י governor ay-LAI כִּי֩ shall kee מִ֨י proceed mee הוּא from hoo זֶ֜ה the zeh עָרַ֧ב midst ah-RAHV אֶת of et לִבּ֛וֹ them; LEE-boh לָגֶ֥שֶׁת and la-ɡEH-shet אֵלַ֖י I ay-LAI נְאֻם will neh-OOM יְהוָֽה׃ cause yeh-VA -
וִהְיִ֥יתֶם ye vee-YEE-tem לִ֖י shall lee לְעָ֑ם be leh-AM וְאָ֣נֹכִ֔י my veh-AH-noh-HEE אֶהְיֶ֥ה people, eh-YEH לָכֶ֖ם and la-HEM לֵאלֹהִֽים׃ I lay-loh-HEEM -
הִנֵּ֣ה׀ the hee-NAY סַעֲרַ֣ת whirlwind sa-uh-RAHT יְהוָ֗ה of yeh-VA חֵמָה֙ the hay-MA יָֽצְאָ֔ה Lord ya-tseh-AH סַ֖עַר goeth SA-ar מִתְגּוֹרֵ֑ר forth meet-ɡoh-RARE עַ֛ל with al רֹ֥אשׁ fury, rohsh רְשָׁעִ֖ים a reh-sha-EEM יָחֽוּל׃ continuing ya-HOOL -
לֹ֣א fierce loh יָשׁ֗וּב anger ya-SHOOV חֲרוֹן֙ of huh-RONE אַף the af יְהוָ֔ה Lord yeh-VA עַד shall ad עֲשֹׂת֥וֹ not uh-soh-TOH וְעַד return, veh-AD הֲקִימ֖וֹ until huh-kee-MOH מְזִמּ֣וֹת he meh-ZEE-mote לִבּ֑וֹ have LEE-boh בְּאַחֲרִ֥ית done beh-ah-huh-REET הַיָּמִ֖ים it, ha-ya-MEEM תִּתְבּ֥וֹנְנוּ and teet-BOH-neh-noo בָֽהּ׃ until va
Jeremiah 30 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Jeremiah 30