Index
Full Screen ?
 

യിരേമ്യാവു 10:10

Jeremiah 10:10 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ യിരേമ്യാവു യിരേമ്യാവു 10

യിരേമ്യാവു 10:10
യഹോവയോ സത്യദൈവം; അവൻ ജീവനുള്ള ദൈവവും ശാശ്വതരാജാവും തന്നേ; അവന്റെ ക്രോധത്താൽ ഭൂമി നടുങ്ങുന്നു; ജാതികൾക്കു അവന്റെ ഉഗ്രകോപം സഹിപ്പാൻ കഴികയുമില്ല.

Tamil Indian Revised Version
எனக்கு அடைக்கலமாக இருக்கிற உன்னதமான கர்த்தரை உனக்கு அடைக்கலமாகக்கொண்டாய்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் நீ கர்த்தரை நம்புகிறாய். மிக உன்னதமான தேவனை நீ உன் பாதுகாப்பிடமாகக்கொண்டாய்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரை உம் புகலிடமாய்க் கொண்டீர்;␢ உன்னதரை உம் § உறைவிடமாக்கிக் கொண்டீர்.⁾

சங்கீதம் 91:8சங்கீதம் 91சங்கீதம் 91:10

King James Version (KJV)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

American Standard Version (ASV)
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;

Bible in Basic English (BBE)
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;

Darby English Bible (DBY)
Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;

World English Bible (WEB)
Because you have made Yahweh your refuge, And the Most High your dwelling place,

Young’s Literal Translation (YLT)
(For Thou, O Jehovah, `art’ my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

சங்கீதம் Psalm 91:9
எனக்கு அடைக்கலமாயிருக்கிற உன்னதமான கர்த்தரை உனக்குத் தாபரமாகக்கொண்டாய்.
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

Because
כִּֽיkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
hast
made
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
the
Lord,
מַחְסִ֑יmaḥsîmahk-SEE
refuge,
my
is
which
עֶ֝לְי֗וֹןʿelyônEL-YONE
even
the
most
High,
שַׂ֣מְתָּśamtāSAHM-ta
thy
habitation;
מְעוֹנֶֽךָ׃mĕʿônekāmeh-oh-NEH-ha
But
the
Lord
וַֽיהוָ֤הwayhwâvai-VA
is
the
true
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
God,
אֱמֶ֔תʾĕmetay-MET
he
הֽוּאhûʾhoo
living
the
is
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
God,
חַיִּ֖יםḥayyîmha-YEEM
and
an
everlasting
וּמֶ֣לֶךְûmelekoo-MEH-lek
king:
עוֹלָ֑םʿôlāmoh-LAHM
wrath
his
at
מִקִּצְפּוֹ֙miqqiṣpômee-keets-POH
the
earth
תִּרְעַ֣שׁtirʿašteer-ASH
shall
tremble,
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
the
nations
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
not
shall
יָכִ֥לוּyākilûya-HEE-loo
be
able
to
abide
גוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
his
indignation.
זַעְמֽוֹ׃zaʿmôza-MOH

Tamil Indian Revised Version
எனக்கு அடைக்கலமாக இருக்கிற உன்னதமான கர்த்தரை உனக்கு அடைக்கலமாகக்கொண்டாய்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனெனில் நீ கர்த்தரை நம்புகிறாய். மிக உன்னதமான தேவனை நீ உன் பாதுகாப்பிடமாகக்கொண்டாய்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரை உம் புகலிடமாய்க் கொண்டீர்;␢ உன்னதரை உம் § உறைவிடமாக்கிக் கொண்டீர்.⁾

சங்கீதம் 91:8சங்கீதம் 91சங்கீதம் 91:10

King James Version (KJV)
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

American Standard Version (ASV)
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;

Bible in Basic English (BBE)
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;

Darby English Bible (DBY)
Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

Webster’s Bible (WBT)
Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;

World English Bible (WEB)
Because you have made Yahweh your refuge, And the Most High your dwelling place,

Young’s Literal Translation (YLT)
(For Thou, O Jehovah, `art’ my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

சங்கீதம் Psalm 91:9
எனக்கு அடைக்கலமாயிருக்கிற உன்னதமான கர்த்தரை உனக்குத் தாபரமாகக்கொண்டாய்.
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

Because
כִּֽיkee
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
hast
made
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
the
Lord,
מַחְסִ֑יmaḥsîmahk-SEE
refuge,
my
is
which
עֶ֝לְי֗וֹןʿelyônEL-YONE
even
the
most
High,
שַׂ֣מְתָּśamtāSAHM-ta
thy
habitation;
מְעוֹנֶֽךָ׃mĕʿônekāmeh-oh-NEH-ha

Chords Index for Keyboard Guitar