യാക്കോബ് 4:13 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യാക്കോബ് യാക്കോബ് 4 യാക്കോബ് 4:13

James 4:13
ഇന്നോ നാളെയോ ഞങ്ങൾ ഇന്ന പട്ടണത്തിൽ പോയി അവിടെ ഒരാണ്ടു കഴിച്ചു വ്യാപാരം ചെയ്തു ലാഭം ഉണ്ടാക്കും എന്നു പറയുന്നവരേ, കേൾപ്പിൻ:

James 4:12James 4James 4:14

James 4:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

American Standard Version (ASV)
Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:

Bible in Basic English (BBE)
How foolish it is to say, Today or tomorrow we will go into this town, and be there for a year and do business there and get wealth:

Darby English Bible (DBY)
Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,

World English Bible (WEB)
Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."

Young's Literal Translation (YLT)
Go, now, ye who are saying, `To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'

Go
to
ἌγεageAH-gay
now,
νῦνnynnyoon
ye
οἱhoioo
that
say,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
day
To
ΣήμερονsēmeronSAY-may-rone
or
καὶkaikay
to
morrow
αὔριονaurionA-ree-one
we
will
go
πορευσώμεθαporeusōmethapoh-rayf-SOH-may-tha
into
εἰςeisees
such
τήνδεtēndeTANE-thay
a

τὴνtēntane
city,
πόλινpolinPOH-leen
and
καὶkaikay
continue
ποιήσωμενpoiēsōmenpoo-A-soh-mane
there
ἐκεῖekeiake-EE
a
ἐνιαυτὸνeniautonane-ee-af-TONE
year,
ἕναhenaANE-ah
and
καὶkaikay
buy
and
sell,
ἐμπορευσώμεθαemporeusōmethaame-poh-rayf-SOH-may-tha
and
καὶkaikay
get
gain:
κερδήσωμενkerdēsōmenkare-THAY-soh-mane

Cross Reference

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 27:1
നാളത്തെ ദിവസംചൊല്ലി പ്രശംസിക്കരുതു; ഒരു ദിവസത്തിൽ എന്തെല്ലാം സംഭവിക്കും എന്നു അറിയുന്നില്ലല്ലോ.

ലൂക്കോസ് 12:17
അപ്പോൾ അവൻ: ഞാൻ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? എന്റെ വിളവു കൂട്ടിവെപ്പാൻ സ്ഥലം പോരാ എന്നു ഉള്ളിൽ വിചാരിച്ചു.

ഉല്പത്തി 11:3
അവർ തമ്മിൽ: വരുവിൻ, നാം ഇഷ്ടക അറുത്തു ചുടുക എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവർ ഇഷ്ടക കല്ലായും പശമണ്ണു കുമ്മായമായും ഉപയോഗിച്ചു.

യെശയ്യാ 56:11
ഈ നായ്‍ക്കൾ ഒരിക്കലും തൃപ്തിപ്പെടാത്ത കൊതിയന്മാർ‍ തന്നേ; ഈ ഇടയന്മാരോ സൂക്ഷിപ്പാൻ അറിയാത്തവർ‍; അവരെല്ലാവരും ഒട്ടൊഴിയാതെ താന്താന്റെ വഴിക്കും ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ലാഭത്തിന്നും തിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

യേഹേസ്കേൽ 7:12
കാലം വന്നിരിക്കുന്നു; നാൾ അടുത്തിരിക്കുന്നു; അതിന്റെ സകല കോലാഹലത്തിന്മേലും ക്രോധം വന്നിരിക്കയാൽ വാങ്ങുന്നവൻ സന്തോഷിക്കയും വില്ക്കുന്നവൻ ദുഃഖിക്കയും വേണ്ടാ.

യാക്കോബ് 5:1
അല്ലയോ ധനവാന്മാരേ, നിങ്ങളുടെമേൽ വരുന്ന ദുരിതങ്ങൾ നിമിത്തം കരഞ്ഞു മുറയിടുവിൻ.

സഭാപ്രസംഗി 2:1
ഞാൻ എന്നോടു തന്നേ പറഞ്ഞു: വരിക; ഞാൻ നിന്നെ സന്തോഷംകൊണ്ടു പരീക്ഷിക്കും; സുഖം അനുഭവിച്ചുകൊൾക.

യെശയ്യാ 5:5
ഞാൻ എന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തോടു എന്തു ചെയ്യും എന്നു നിങ്ങളോടു അറിയിക്കാം; ഞാൻ അതിന്റെ വേലി പൊളിച്ചുകളയും; അതു തിന്നു പോകും; ഞാൻ അതിന്റെ മതിൽ ഇടിച്ചുകളയും; അതു ചവിട്ടി മെതിച്ചുപോകും.

യെശയ്യാ 24:2
ജനത്തിന്നും പുരോഹിതന്നും, ദാസന്നും യജമാനന്നും, ദാസിക്കും, യജമാനത്തിക്കും, കൊള്ളുന്നവന്നും വില്ക്കുന്നവന്നും, കടം കൊടുക്കുന്നവന്നും കടം വാങ്ങുന്നവന്നും, പലിശ വാങ്ങുന്നവന്നും പലിശ കൊടുക്കുന്നവന്നും ഒരുപോലെ ഭവിക്കും.

ഉല്പത്തി 11:7
വരുവിൻ; നാം ഇറങ്ങിച്ചെന്നു, അവർ തമ്മിൽ ഭാഷതിരിച്ചറിയാതിരിപ്പാൻ അവരുടെ ഭാഷ കലക്കിക്കളക എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

കൊരിന്ത്യർ 1 7:30
ഇനി ഭാര്യമാരുള്ളവർ ഇല്ലാത്തവരെപ്പോലെയും കരയുന്നവർ കരയാത്തവരെപ്പോലെയും സന്തോഷിക്കുന്നവർ സന്തോഷിക്കാത്തവരെപ്പോലെയും വിലെക്കു വാങ്ങുന്നവർ കൈവശമാക്കാത്തവരെപ്പോലെയും