ഹോശേയ 1:7
എന്നാൽ യെഹൂദാഗൃഹത്തോടു ഞാൻ കരുണ കാണിച്ചു, അവരെ വില്ലുകൊണ്ടോ വാൾകൊണ്ടോ യുദ്ധംകൊണ്ടോ കുതിരകളെക്കൊണ്ടോ കുതിരച്ചേവകരെക്കൊണ്ടോ രക്ഷിക്കാതെ അവരുടെ ദൈവമായ യഹോവയെക്കൊണ്ടു അവരെ രക്ഷിക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
But I will have mercy upon | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the house | בֵּ֤ית | bêt | bate |
Judah, of | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
and will save | אֲרַחֵ֔ם | ʾăraḥēm | uh-ra-HAME |
them by the Lord | וְהֽוֹשַׁעְתִּ֖ים | wĕhôšaʿtîm | veh-hoh-sha-TEEM |
God, their | בַּיהוָ֣ה | bayhwâ | bai-VA |
and will not | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
save | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
them by bow, | אֽוֹשִׁיעֵ֗ם | ʾôšîʿēm | oh-shee-AME |
sword, by nor | בְּקֶ֤שֶׁת | bĕqešet | beh-KEH-shet |
nor by battle, | וּבְחֶ֙רֶב֙ | ûbĕḥereb | oo-veh-HEH-REV |
by horses, | וּבְמִלְחָמָ֔ה | ûbĕmilḥāmâ | oo-veh-meel-ha-MA |
nor by horsemen. | בְּסוּסִ֖ים | bĕsûsîm | beh-soo-SEEM |
וּבְפָרָשִֽׁים׃ | ûbĕpārāšîm | oo-veh-fa-ra-SHEEM |