ഉല്പത്തി 5:3 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ഉല്പത്തി ഉല്പത്തി 5 ഉല്പത്തി 5:3

Genesis 5:3
ആദാമിനു നൂറ്റിമുപ്പതു വയസ്സായാപ്പോൾ അവൻ തന്റെ സാദൃശ്യത്തിൽ തന്റെ സ്വരൂപപ്രകാരം ഒരു മകനെ ജനിപ്പിച്ചു; അവന്നു ശേത്ത് എന്നു പേരിട്ടു.

Genesis 5:2Genesis 5Genesis 5:4

Genesis 5:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:

American Standard Version (ASV)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat `a son' in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

Bible in Basic English (BBE)
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:

Darby English Bible (DBY)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.

Webster's Bible (WBT)
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

World English Bible (WEB)
Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.

Young's Literal Translation (YLT)
And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth `a son' in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.

And
Adam
וַיְחִ֣יwayḥîvai-HEE
lived
אָדָ֗םʾādāmah-DAHM
an
hundred
שְׁלֹשִׁ֤יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
thirty
and
וּמְאַת֙ûmĕʾatoo-meh-AT
years,
שָׁנָ֔הšānâsha-NA
and
begat
וַיּ֥וֹלֶדwayyôledVA-yoh-led
likeness,
own
his
in
son
a
בִּדְמוּת֖וֹbidmûtôbeed-moo-TOH
after
his
image;
כְּצַלְמ֑וֹkĕṣalmôkeh-tsahl-MOH
called
and
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA

אֶתʾetet
his
name
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
Seth:
שֵֽׁת׃šētshate

Cross Reference

ഉല്പത്തി 4:25
ആദാം തന്റെ ഭാര്യയെ പിന്നെയും പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു: കയീൻ കൊന്ന ഹാബെലിന്നു പകരം ദൈവം എനിക്കു മറ്റൊരു സന്തതിയെ തന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവന്നു ശേത്ത് എന്നു പേരിട്ടു.

എഫെസ്യർ 2:3
അവരുടെ ഇടയിൽ നാം എല്ലാവരും മുമ്പെ നമ്മുടെ ജഡമോഹങ്ങളിൽ നടന്നു ജഡത്തിന്നും മനോവികാരങ്ങൾക്കും ഇഷ്ടമായതു ചെയ്തുംകൊണ്ടു മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ പ്രകൃതിയാൽ കോപത്തിന്റെ മക്കൾ ആയിരുന്നു.

കൊരിന്ത്യർ 1 15:39
സകല മാംസവും ഒരുപോലെയുള്ള മാംസമല്ല; മനുഷ്യരുടെ മാംസം വേറെ, കന്നുകാലികളുടെ മാംസം വേറെ, പക്ഷികളുടെ മാംസം വേറെ, മത്സ്യങ്ങളുടെ മാംസവും വേറെ.

റോമർ 5:12
അതുകൊണ്ടു ഏകമനുഷ്യനാൽ പാപവും പാപത്താൽ മരണവും ലോകത്തിൽ കടന്നു. ഇങ്ങനെ എല്ലാവരും പാപം ചെയ്കയാൽ മരണം സകലമനുഷ്യരിലും പരന്നിരിക്കുന്നു.

യോഹന്നാൻ 3:6
ജഡത്താൽ ജനിച്ചതു ജഡം ആകുന്നു; ആത്മാവിനാൽ ജനിച്ചതു ആത്മാവു ആകുന്നു.

ലൂക്കോസ് 1:35
അതിന്നു ദൂതൻ: പരിശുദ്ധാത്മാവു നിന്റെ മേൽ വരും; അത്യുന്നതന്റെ ശക്തി നിന്റെ മേൽ നിഴലിടും; ആകയാൽ ഉത്ഭവിക്കുന്ന വിശുദ്ധപ്രജ ദൈവപുത്രൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51:5
ഇതാ, ഞാൻ അകൃത്യത്തിൽ ഉരുവായി; പാപത്തിൽ എന്റെ അമ്മ എന്നെ ഗർഭം ധരിച്ചു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 14:2
ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുന്ന ബുദ്ധിമാനുണ്ടോ എന്നു കാണ്മാൻ യഹോവ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു മനുഷ്യപുത്രന്മാരെ നോക്കുന്നു.

ഇയ്യോബ് 25:4
മർത്യൻ ദൈവസന്നിധിയിൽ എങ്ങനെ നീതിമാനാകും? സ്ത്രീ പ്രസവിച്ചവൻ എങ്ങനെ നിർമ്മലനാകും?

ഇയ്യോബ് 15:14
മർത്യൻ ശുദ്ധിമാനായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ? സ്ത്രീ പ്രസവിച്ചവൻ നീതിമാനായിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?

ഇയ്യോബ് 14:4
അശുദ്ധനിൽനിന്നു ജനിച്ച വിശുദ്ധൻ ഉണ്ടോ? ഒരുത്തനുമില്ല.