ഉല്പത്തി 39:12
അവൾ അവന്റെ വസ്ത്രം പിടിച്ചു: എന്നോടു കൂടെ ശയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു: എന്നാൽ അവൻ തന്റെ വസ്ത്രം അവളുടെ കയ്യിൽ വിട്ടേച്ചു പുറത്തേക്കു ഓടിക്കളഞ്ഞു.
And she caught | וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ | wattitpĕśēhû | va-teet-peh-SAY-hoo |
garment, his by him | בְּבִגְד֛וֹ | bĕbigdô | beh-veeɡ-DOH |
saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Lie | שִׁכְבָ֣ה | šikbâ | sheek-VA |
with | עִמִּ֑י | ʿimmî | ee-MEE |
left he and me: | וַיַּֽעֲזֹ֤ב | wayyaʿăzōb | va-ya-uh-ZOVE |
his garment | בִּגְדוֹ֙ | bigdô | beeɡ-DOH |
hand, her in | בְּיָדָ֔הּ | bĕyādāh | beh-ya-DA |
and fled, | וַיָּ֖נָס | wayyānos | va-YA-nose |
and got | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
him out. | הַחֽוּצָה׃ | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |