ഉല്പത്തി 38:29
അവനോ കൈ പിന്നെയും അകത്തേക്കു വലിച്ചു. അപ്പോൾ അവന്റെ സഹോദരൻ പുറത്തുവന്നു: നീ ഛിദ്രം ഉണ്ടാക്കിയതു എന്തു എന്നു അവൾ പറഞ്ഞു. അതുകൊണ്ടു അവന്നു പെരെസ്സ് എന്നു പേരിട്ടു.
And it came to pass, | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
back drew he as | כְּמֵשִׁ֣יב | kĕmēšîb | keh-may-SHEEV |
hand, his | יָד֗וֹ | yādô | ya-DOH |
that, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
his brother | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
came out: | אָחִ֔יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
said, she and | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
How | מַה | ma | ma |
hast thou broken forth? | פָּרַ֖צְתָּ | pāraṣtā | pa-RAHTS-ta |
this breach | עָלֶ֣יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
upon be | פָּ֑רֶץ | pāreṣ | PA-rets |
thee: therefore his name | וַיִּקְרָ֥א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
was called | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
Pharez. | פָּֽרֶץ׃ | pāreṣ | PA-rets |