Index
Full Screen ?
 

ഉല്പത്തി 38:23

ಆದಿಕಾಂಡ 38:23 മലയാളം ബൈബിള്‍ ഉല്പത്തി ഉല്പത്തി 38

ഉല്പത്തി 38:23
അപ്പോൾ യെഹൂദാ നമുക്കു അപകീർത്തി ഉണ്ടാകാതിരിപ്പാൻ അവൾ അതു എടുത്തുകൊള്ളട്ടെ; ഞാൻ ഈ ആട്ടിൻ കുട്ടിയെ കൊടുത്തയച്ചുവല്ലോ; നീ അവളെ കണ്ടില്ലതാനും എന്നു പറഞ്ഞു.

Tamil Indian Revised Version
ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவமரம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
தயவான வார்த்தைகள் வாழ்வளிக்கும் மரம் போன்றது. ஆனால் பொய்யான வார்த்தைகள் மனிதனின் ஆவியை அழித்துவிடும்.

Thiru Viviliam
⁽சாந்தப்படுத்தும் சொல், வாழ்வளிக்கும் மரம் போன்றது; வஞ்சகப் பேச்சாலோ மனமுடைந்துபோகும்.⁾

நீதிமொழிகள் 15:3நீதிமொழிகள் 15நீதிமொழிகள் 15:5

King James Version (KJV)
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

American Standard Version (ASV)
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.

Bible in Basic English (BBE)
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.

Darby English Bible (DBY)
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.

World English Bible (WEB)
A gentle tongue is a tree of life, But deceit in it crushes the spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
A healed tongue `is’ a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.

நீதிமொழிகள் Proverbs 15:4
ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவவிருட்சம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

A
wholesome
מַרְפֵּ֣אmarpēʾmahr-PAY
tongue
לָ֭שׁוֹןlāšônLA-shone
is
a
tree
עֵ֣ץʿēṣayts
of
life:
חַיִּ֑יםḥayyîmha-YEEM
perverseness
but
וְסֶ֥לֶףwĕselepveh-SEH-lef
therein
is
a
breach
בָּ֝֗הּbāhba
in
the
spirit.
שֶׁ֣בֶרšeberSHEH-ver
בְּרֽוּחַ׃bĕrûaḥbeh-ROO-ak
And
Judah
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
Let
her
take
תִּֽקַּֽחtiqqaḥTEE-KAHK
lest
her,
to
it
לָ֔הּlāhla
we
be
פֶּ֖ןpenpen
shamed:
נִֽהְיֶ֣הnihĕyenee-heh-YEH
behold,
לָב֑וּזlābûzla-VOOZ
I
sent
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
this
שָׁלַ֙חְתִּי֙šālaḥtiysha-LAHK-TEE
kid,
הַגְּדִ֣יhaggĕdîha-ɡeh-DEE
thou
and
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
hast
not
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
found
לֹ֥אlōʾloh
her.
מְצָאתָֽהּ׃mĕṣāʾtāhmeh-tsa-TA

Tamil Indian Revised Version
ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவமரம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
தயவான வார்த்தைகள் வாழ்வளிக்கும் மரம் போன்றது. ஆனால் பொய்யான வார்த்தைகள் மனிதனின் ஆவியை அழித்துவிடும்.

Thiru Viviliam
⁽சாந்தப்படுத்தும் சொல், வாழ்வளிக்கும் மரம் போன்றது; வஞ்சகப் பேச்சாலோ மனமுடைந்துபோகும்.⁾

நீதிமொழிகள் 15:3நீதிமொழிகள் 15நீதிமொழிகள் 15:5

King James Version (KJV)
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

American Standard Version (ASV)
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.

Bible in Basic English (BBE)
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.

Darby English Bible (DBY)
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.

World English Bible (WEB)
A gentle tongue is a tree of life, But deceit in it crushes the spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
A healed tongue `is’ a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.

நீதிமொழிகள் Proverbs 15:4
ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவவிருட்சம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

A
wholesome
מַרְפֵּ֣אmarpēʾmahr-PAY
tongue
לָ֭שׁוֹןlāšônLA-shone
is
a
tree
עֵ֣ץʿēṣayts
of
life:
חַיִּ֑יםḥayyîmha-YEEM
perverseness
but
וְסֶ֥לֶףwĕselepveh-SEH-lef
therein
is
a
breach
בָּ֝֗הּbāhba
in
the
spirit.
שֶׁ֣בֶרšeberSHEH-ver
בְּרֽוּחַ׃bĕrûaḥbeh-ROO-ak

Chords Index for Keyboard Guitar