ഉല്പത്തി 34:27
പിന്നെ യാക്കോബിന്റെ പുത്രന്മാർ നിഹതന്മാരുടെ ഇടയിൽ ചെന്നു,തങ്ങളുടെ സഹോദരിയെ അവർ വഷളാക്കിയതുകൊണ്ടു പട്ടണത്തെ കൊള്ളയിട്ടു.
The sons | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Jacob | יַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
came | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
upon | עַל | ʿal | al |
the slain, | הַ֣חֲלָלִ֔ים | haḥălālîm | HA-huh-la-LEEM |
spoiled and | וַיָּבֹ֖זּוּ | wayyābōzzû | va-ya-VOH-zoo |
the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they had defiled | טִמְּא֖וּ | ṭimmĕʾû | tee-meh-OO |
their sister. | אֲחוֹתָֽם׃ | ʾăḥôtām | uh-hoh-TAHM |