ഉല്പത്തി 20:9
അബീമേലെക്ക് അബ്രാഹാമിനെ വിളിപ്പിച്ചു അവനോടു: നീ ഞങ്ങളോടു ചെയ്തതു എന്തു? നീ എന്റെ മേലും എന്റെ രാജ്യത്തിന്മേലും ഒരു മഹാപാപം വരുത്തുവാൻ തക്കവണ്ണം ഞാൻ നിന്നോടു എന്തു ദോഷം ചെയ്തു? ചെയ്യരുതാത്ത കാര്യം നീ എന്നോടു ചെയ്തുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவனே, உன் ஆத்துமா வாழ்கிறதுபோல நீ எல்லாவற்றிலும் வாழ்ந்து சுகமாக இருக்கும்படி ஜெபித்துக்கொள்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பான நண்பனே, உனது ஆன்மா நலமாயிருக்கும் வண்ணம் ஒவ்வொரு வகையிலும் நீ நலமாயிருக்க வேண்டுமென நான் பிரார்த்திக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
அன்புக்குரியவரே, நீர் ஆன்ம நலந்தோடியிருப்பதுபோல் உடல் நலத்தோடு இருக்கவும் அனைத்தும் இனிதே நிகழவும் வேண்டுகிறேன்.
King James Version (KJV)
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
American Standard Version (ASV)
Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Bible in Basic English (BBE)
My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.
Darby English Bible (DBY)
Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
World English Bible (WEB)
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
Young’s Literal Translation (YLT)
beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
3 யோவான் 3 John 1:2
பிரியமானவனே, உன் ஆத்துமா வாழ்கிறதுபோல நீ எல்லாவற்றிலும் வாழ்ந்து சுகமாயிருக்கும்படி வேண்டுகிறேன்.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, | Ἀγαπητέ, | agapēte | ah-ga-pay-TAY |
I wish | περὶ | peri | pay-REE |
above | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
things all | εὔχομαί | euchomai | AFE-hoh-MAY |
that thou mayest | σε | se | say |
prosper | εὐοδοῦσθαι | euodousthai | ave-oh-THOO-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
be in health, | ὑγιαίνειν | hygiainein | yoo-gee-A-neen |
even as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
thy | εὐοδοῦταί | euodoutai | ave-oh-THOO-TAY |
soul | σου | sou | soo |
ἡ | hē | ay | |
prospereth. | ψυχή | psychē | psyoo-HAY |
Then Abimelech | וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
Abraham, | לְאַבְרָהָ֗ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
said and | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto him, What | ל֜וֹ | lô | loh |
done thou hast | מֶֽה | me | meh |
unto us? and what | עָשִׂ֤יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
offended I have | לָּ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
thee, that | וּמֶֽה | ûme | oo-MEH |
brought hast thou | חָטָ֣אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
on | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
me and on | כִּֽי | kî | kee |
kingdom my | הֵבֵ֧אתָ | hēbēʾtā | hay-VAY-ta |
a great | עָלַ֛י | ʿālay | ah-LAI |
sin? | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
done hast thou | מַמְלַכְתִּ֖י | mamlaktî | mahm-lahk-TEE |
deeds | חֲטָאָ֣ה | ḥăṭāʾâ | huh-ta-AH |
unto me that | גְדֹלָ֑ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA |
not ought | מַֽעֲשִׂים֙ | maʿăśîm | ma-uh-SEEM |
to be done. | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
לֹא | lōʾ | loh | |
יֵֽעָשׂ֔וּ | yēʿāśû | yay-ah-SOO | |
עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
עִמָּדִֽי׃ | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவனே, உன் ஆத்துமா வாழ்கிறதுபோல நீ எல்லாவற்றிலும் வாழ்ந்து சுகமாக இருக்கும்படி ஜெபித்துக்கொள்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பான நண்பனே, உனது ஆன்மா நலமாயிருக்கும் வண்ணம் ஒவ்வொரு வகையிலும் நீ நலமாயிருக்க வேண்டுமென நான் பிரார்த்திக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
அன்புக்குரியவரே, நீர் ஆன்ம நலந்தோடியிருப்பதுபோல் உடல் நலத்தோடு இருக்கவும் அனைத்தும் இனிதே நிகழவும் வேண்டுகிறேன்.
King James Version (KJV)
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
American Standard Version (ASV)
Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Bible in Basic English (BBE)
My loved one, it is my prayer that you may do well in all things, and be healthy in body, even as your soul does well.
Darby English Bible (DBY)
Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
World English Bible (WEB)
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
Young’s Literal Translation (YLT)
beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
3 யோவான் 3 John 1:2
பிரியமானவனே, உன் ஆத்துமா வாழ்கிறதுபோல நீ எல்லாவற்றிலும் வாழ்ந்து சுகமாயிருக்கும்படி வேண்டுகிறேன்.
Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
Beloved, | Ἀγαπητέ, | agapēte | ah-ga-pay-TAY |
I wish | περὶ | peri | pay-REE |
above | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
things all | εὔχομαί | euchomai | AFE-hoh-MAY |
that thou mayest | σε | se | say |
prosper | εὐοδοῦσθαι | euodousthai | ave-oh-THOO-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
be in health, | ὑγιαίνειν | hygiainein | yoo-gee-A-neen |
even as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
thy | εὐοδοῦταί | euodoutai | ave-oh-THOO-TAY |
soul | σου | sou | soo |
ἡ | hē | ay | |
prospereth. | ψυχή | psychē | psyoo-HAY |