എസ്രാ 6:6
ആകയാൽ നദിക്കു അക്കരെ ദേശാധിപതിയായ തത്നായിയേ, ശെഥർ-ബോസ്നയേ, നിങ്ങളും നദിക്കു അക്കരെയുള്ള അഫർസ്യരായ നിങ്ങളുടെ കൂട്ടക്കാരും അവിടെനിന്നു അകന്നു നിൽക്കേണം.
Now | כְּעַ֡ן | kĕʿan | keh-AN |
therefore, Tatnai, | תַּ֠תְּנַי | tattĕnay | TA-teh-nai |
governor | פַּחַ֨ת | paḥat | pa-HAHT |
beyond | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
river, the | נַהֲרָ֜ה | nahărâ | na-huh-RA |
Shethar-boznai, | שְׁתַ֤ר | šĕtar | sheh-TAHR |
and your companions | בּֽוֹזְנַי֙ | bôzĕnay | boh-zeh-NA |
Apharsachites, the | וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן | ûkĕnāwātĕhôn | oo-heh-na-VA-teh-HONE |
which | אֲפַרְסְכָיֵ֔א | ʾăparsĕkāyēʾ | uh-fahr-seh-ha-YAY |
are beyond | דִּ֖י | dî | dee |
river, the | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
be ye | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
far | רַֽחִיקִ֥ין | raḥîqîn | ra-hee-KEEN |
from | הֲו֖וֹ | hăwô | huh-VOH |
thence: | מִן | min | meen |
תַּמָּֽה׃ | tammâ | ta-MA |