യേഹേസ്കേൽ 39:25
അതുകൊണ്ടു യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇപ്പോൾ ഞാൻ യാക്കോബിന്റെ പ്രവാസികളെ മടക്കിവരുത്തി യിസ്രായേൽഗൃഹത്തോടൊക്കെയും കരുണ ചെയ്തു എന്റെ വിശുദ്ധനാമംനിമിത്തം തീക്ഷ്ണത കാണിക്കും.
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Now | עַתָּ֗ה | ʿattâ | ah-TA |
again bring I will | אָשִׁיב֙ | ʾāšîb | ah-SHEEV |
אֶת | ʾet | et | |
the captivity | שְׁב֣יּת | šĕbyyt | SHEV-yt |
of Jacob, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
mercy have and | וְרִֽחַמְתִּ֖י | wĕriḥamtî | veh-ree-hahm-TEE |
upon the whole | כָּל | kāl | kahl |
house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
jealous be will and | וְקִנֵּאתִ֖י | wĕqinnēʾtî | veh-kee-nay-TEE |
for my holy | לְשֵׁ֥ם | lĕšēm | leh-SHAME |
name; | קָדְשִֽׁי׃ | qodšî | kode-SHEE |