യേഹേസ്കേൽ 10:19
അപ്പോൾ കെരൂബുകൾ ചിറകു വിടർത്തി, ഞാൻ കാൺകെ ഭൂമിയിൽനിന്നു മേലോട്ടു പൊങ്ങി; അവ പൊങ്ങിയപ്പോൾ ചക്രങ്ങളും ചേരത്തന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നു; എല്ലാംകൂടെ യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്റെ കിഴക്കെ പടിവാതിൽക്കൽ ചെന്നുനിന്നു; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വവും മേലെ, അവെക്കു മീതെ നിന്നു.
And the cherubims | וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
lifted up | הַכְּרוּבִ֣ים | hakkĕrûbîm | ha-keh-roo-VEEM |
אֶת | ʾet | et | |
wings, their | כַּ֠נְפֵיהֶם | kanpêhem | KAHN-fay-hem |
and mounted up | וַיֵּר֨וֹמּוּ | wayyērômmû | va-yay-ROH-moo |
from | מִן | min | meen |
the earth | הָאָ֤רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
sight: my in | לְעֵינַי֙ | lĕʿênay | leh-ay-NA |
when they went out, | בְּצֵאתָ֔ם | bĕṣēʾtām | beh-tsay-TAHM |
wheels the | וְהָאֽוֹפַנִּ֖ים | wĕhāʾôpannîm | veh-ha-oh-fa-NEEM |
also were beside | לְעֻמָּתָ֑ם | lĕʿummātām | leh-oo-ma-TAHM |
stood one every and them, | וַֽיַּעֲמֹ֗ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
at the door | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
east the of | שַׁ֤עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | בֵּית | bêt | bate |
of the Lord's | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
house; | הַקַּדְמוֹנִ֔י | haqqadmônî | ha-kahd-moh-NEE |
and the glory | וּכְב֧וֹד | ûkĕbôd | oo-heh-VODE |
of the God | אֱלֹהֵֽי | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
was over | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them above. | מִלְמָֽעְלָה׃ | milmāʿĕlâ | meel-MA-eh-la |