Ezekiel 10:14
ഓരോന്നിന്നും നന്നാലു മുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒന്നാമത്തെ മുഖം കെരൂബ് മുഖവും രണ്ടാമത്തേതു മാനുഷമുഖവും മൂന്നാമത്തേതു സിംഹമുഖവും നാലാമത്തേതു കഴുകുമുഖവും ആയിരുന്നു.
Ezekiel 10:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
American Standard Version (ASV)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Bible in Basic English (BBE)
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Darby English Bible (DBY)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
World English Bible (WEB)
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Young's Literal Translation (YLT)
And four faces `are' to each; the face of the one `is' the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.
| And every one | וְאַרְבָּעָ֥ה | wĕʾarbāʿâ | veh-ar-ba-AH |
| had four | פָנִ֖ים | pānîm | fa-NEEM |
| faces: | לְאֶחָ֑ד | lĕʾeḥād | leh-eh-HAHD |
| the first | פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY |
| face | הָאֶחָ֜ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| of a cherub, | הַכְּר֗וּב | hakkĕrûb | ha-keh-ROOV |
| and the second | וּפְנֵ֤י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| face | הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE |
| face the was | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| of a man, | אָדָ֔ם | ʾādām | ah-DAHM |
| third the and | וְהַשְּׁלִישִׁי֙ | wĕhaššĕlîšiy | veh-ha-sheh-lee-SHEE |
| the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| lion, a of | אַרְיֵ֔ה | ʾaryē | ar-YAY |
| and the fourth | וְהָרְבִיעִ֖י | wĕhorbîʿî | veh-hore-vee-EE |
| the face | פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY |
| of an eagle. | נָֽשֶׁר׃ | nāšer | NA-sher |
Cross Reference
രാജാക്കന്മാർ 1 7:36
അതിന്റെ താങ്ങുകളുടെ തട്ടുകളിലും വക്കുകളിലും അതതിൽ ഇടം ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അവൻ കെരൂബ്, സിംഹം ഈന്തപ്പന എന്നിവയുടെ രൂപം ചുറ്റും തോരണപ്പണിയോടുകൂടെ കൊത്തി.
വെളിപ്പാടു 4:7
ഒന്നാം ജീവി സിംഹത്തിന്നു സദൃശം; രണ്ടാം ജീവി കാളെക്കു സദൃശം മൂന്നാംജീവി മനുഷ്യനെപ്പോലെ മുഖമുള്ളതും; നാലാം ജീവി പറക്കുന്ന കഴുകിന്നു സദൃശം.
രാജാക്കന്മാർ 1 7:29
ചട്ടങ്ങളിൽ ഇട്ടിരുന്ന പലകമേൽ സിംഹങ്ങളും കാളകളും കെരൂബുകളും ഉണ്ടായിരുന്നു; ചട്ടങ്ങളിൽ അവ്വണ്ണം സിംഹങ്ങൾക്കും കാളകൾക്കും മീതെയും താഴെയും തോരണപണിയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 10:21
ഓരോന്നിന്നും നന്നാലു മുഖവും നന്നാലു ചിറകും ഉണ്ടായിരുന്നു; ചിറകിൻ കീഴെ മാനുഷകൈപോലെ ഒന്നുണ്ടായിരുന്നു;
യേഹേസ്കേൽ 1:6
ഓരോന്നിന്നു നന്നാലു മുഖവും നന്നാലു ചിറകും ഉണ്ടായിരുന്നു.