പുറപ്പാടു് 24:11
യിസ്രായേൽമക്കളുടെ പ്രമാണികൾക്കു തൃക്കയ്യാൽ ഒന്നും ഭവിച്ചില്ല; അവർ ദൈവത്തെ കണ്ടു ഭക്ഷണ പാനീയങ്ങൾ കഴിച്ചു.
And upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the nobles | אֲצִילֵי֙ | ʾăṣîlēy | uh-tsee-LAY |
children the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he laid | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | שָׁלַ֖ח | šālaḥ | sha-LAHK |
hand: his | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
also they saw | וַֽיֶּחֱזוּ֙ | wayyeḥĕzû | va-yeh-hay-ZOO |
אֶת | ʾet | et | |
God, | הָ֣אֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
and did eat | וַיֹּֽאכְל֖וּ | wayyōʾkĕlû | va-yoh-heh-LOO |
and drink. | וַיִּשְׁתּֽוּ׃ | wayyištû | va-yeesh-TOO |