പുറപ്പാടു് 19:20
യഹോവ സീനായി പർവ്വതത്തിൽ പർവ്വതത്തിന്റെ കൊടുമുടിയിൽ ഇറങ്ങി; യഹോവ മോശെയെ പർവ്വതത്തിന്റെ കൊടുമുടിയിലേക്കു വിളിച്ചു; മോശെ കയറിച്ചെന്നു.
And the Lord | וַיֵּ֧רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
came down | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon | עַל | ʿal | al |
mount | הַ֥ר | har | hahr |
Sinai, | סִינַ֖י | sînay | see-NAI |
on | אֶל | ʾel | el |
the top | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of the mount: | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
Lord the and | וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Moses | לְמֹשֶׁ֛ה | lĕmōše | leh-moh-SHEH |
up to | אֶל | ʾel | el |
the top | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
mount; the of | הָהָ֖ר | hāhār | ha-HAHR |
and Moses | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
went up. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |