പുറപ്പാടു് 11:4
മോശെ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: അർദ്ധരാത്രിയിൽ ഞാൻ മിസ്രയീമിന്റെ നടുവിൽകൂടി പോകും.
And Moses | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Thus | כֹּ֖ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
About midnight | כַּֽחֲצֹ֣ת | kaḥăṣōt | ka-huh-TSOTE |
הַלַּ֔יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la | |
will I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
go out | יוֹצֵ֖א | yôṣēʾ | yoh-TSAY |
into the midst | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of Egypt: | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |