എസ്ഥേർ 2:21
ആ കാലത്തു മൊർദ്ദെഖായി രാജാവിന്റെ വാതിൽക്കൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ വാതിൽകാവൽക്കാരിൽ രാജാവിന്റെ രണ്ടു ഷണ്ഡന്മാരായ ബിഗ്ദ്ധാനും തേരെശും ക്രുദ്ധിച്ചു അഹശ്വേരോശ്രാജാവിനെ കയ്യേറ്റം ചെയ്വാൻ തരം അന്വേഷിച്ചു.
In those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days, | הָהֵ֔ם | hāhēm | ha-HAME |
while Mordecai | וּמָרְדֳּכַ֖י | ûmordŏkay | oo-more-doh-HAI |
sat | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
king's the in | בְּשַֽׁעַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
gate, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
two | קָצַף֩ | qāṣap | ka-TSAHF |
of the king's | בִּגְתָ֨ן | bigtān | beeɡ-TAHN |
chamberlains, | וָתֶ֜רֶשׁ | wātereš | va-TEH-resh |
Bigthan | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
Teresh, and | סָרִיסֵ֤י | sārîsê | sa-ree-SAY |
of those which kept | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
door, the | מִשֹּֽׁמְרֵ֣י | miššōmĕrê | mee-shoh-meh-RAY |
were wroth, | הַסַּ֔ף | hassap | ha-SAHF |
sought and | וַיְבַקְשׁוּ֙ | waybaqšû | vai-vahk-SHOO |
to lay | לִשְׁלֹ֣חַ | lišlōaḥ | leesh-LOH-ak |
hand | יָ֔ד | yād | yahd |
on the king | בַּמֶּ֖לֶךְ | bammelek | ba-MEH-lek |
Ahasuerus. | אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃ | ʾăḥašwērōš | uh-hahsh-VAY-rohsh |