സഭാപ്രസംഗി 8:17
സൂര്യന്റെ കീഴിൽ നടക്കുന്ന പ്രവൃത്തി ആരാഞ്ഞറിവാൻ മനുഷ്യന്നു കഴിവില്ല എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ സകല പ്രവൃത്തിയെയും കണ്ടു; മനുഷ്യൻ എത്ര പ്രയാസപ്പെട്ടു അന്വേഷിച്ചാലും അതിനെ ഗ്രഹിക്കയില്ല; ഒരു ജ്ഞാനി തന്നേയും അതിനെ ഗ്രഹിപ്പാൻ നിരൂപിച്ചാൽ അവന്നു സാധിക്കയില്ല.
Then I beheld | וְרָאִיתִי֮ | wĕrāʾîtiy | veh-ra-ee-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the work | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
God, of | הָאֱלֹהִים֒ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
that | כִּי֩ | kiy | kee |
a man | לֹ֨א | lōʾ | loh |
cannot | יוּכַ֜ל | yûkal | yoo-HAHL |
הָאָדָ֗ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
out find | לִמְצוֹא֙ | limṣôʾ | leem-TSOH |
אֶת | ʾet | et | |
the work | הַֽמַּעֲשֶׂה֙ | hammaʿăśeh | ha-ma-uh-SEH |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is done | נַעֲשָׂ֣ה | naʿăśâ | na-uh-SA |
under | תַֽחַת | taḥat | TA-haht |
the sun: | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
because | בְּ֠שֶׁל | bĕšel | BEH-shel |
though | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
a man | יַעֲמֹ֧ל | yaʿămōl | ya-uh-MOLE |
labour | הָאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to seek it out, | לְבַקֵּ֖שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
not shall he yet | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
find | יִמְצָ֑א | yimṣāʾ | yeem-TSA |
it; yea | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
further; though | אִם | ʾim | eem |
wise a | יֹאמַ֤ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
man think | הֶֽחָכָם֙ | heḥākām | heh-ha-HAHM |
to know | לָדַ֔עַת | lādaʿat | la-DA-at |
not he shall yet it, | לֹ֥א | lōʾ | loh |
be able | יוּכַ֖ל | yûkal | yoo-HAHL |
to find | לִמְצֹֽא׃ | limṣōʾ | leem-TSOH |